Ey seyahat eden avare! Yürü, durma, yürü Bu âlemin zevkleri seni vuslat yolundan alıkoymasın Bu güzellikler, bu latiflikler, hepsi bir rüya ile hayal Yürü zavallı ziyaretçi! Yürü, durma, yürü Yürü ki vuslatın nezihliğinde yücelmiş göresin Yürü, aslında yokluğu bul. Olgunluk tavırları budur Yürü, gösterişi terk et; vuslat kadehinden iç Yürü ki hiçlik alanında tecelliyi göresin.
Sayfa 17 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Ey seyahat eden avare! Yürü, durma, yürü Bu âlemin zevkleri seni vuslat yolundan alıkoymasın Bu güzellikler, bu latiflikler, hepsi bir rüya ile hayal Yürü zavallı ziyaretçi! Yürü, durma, yürü Yürü ki vuslatın nezihliğinde yüceliş göresin Yürü, aslında yokluğu bul. Olgunluk tavırları budur Yürü, gösterişi terk et; vuslat kadehinden iç Yürü ki hiçlik alanında tecelliyi göresin.
Sayfa 17 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Reklam
"Yürü ey sâyih-i âvâre yürü, durma yürü Koymasın râh-ı visâlden seni ezvâk-ı misâl Bu bedâyi bu letâif heme ru'ya vü hayâl Yürü ey zâir-i bîçâre, yürü, durma yürü Yürü ki nüzhet-i vuslatta teâli göresin Yürü aslında fenâ bul, budur etvâr-ı kemâl Yürü âlâyişi terk et içesin ke's-i visâl Yürü ki sâha-yı hîçîde tecelli göresin" Ey seyahat eden avare! Yürü, durma, yürü Bu alemin zevkleri seni vuslat yolundan alıkoymasın Bu güzellikler, bu latiflikler, hepsi bir rüya ile hayal Yürü zavallı ziyaretçi! Yürü, durma, yürü Yürü ki vuslatın nezihliğinde yüceliş göresin Yürü, aslında yokluğu bul. Olgunluk tavırları budur Yürü, gösterişi terk et; vuslat kadehinden iç Yürü ki hiçlik alanında tecelliyi göresin.
Sayfa 17 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Yürü ey saih-i avare yürü durma yürü Koymasın rah-ı visalden seni ezvak-ı misal Bu bedayi bu letaif heme rü’ya vü hayal Yürü ey zair-i biçare yürü durma yürü Yürü ki nüzhet-i vuslatta teali göresin Yürü aslında fena bul budur etvar-ı kemal Yürü alayişi terk et içesin ke’s-i visal Yürü ki saha-i hiçide tecelli göresin Ey avare yolcu! Yürü, durma, yürü! Bu geçici alemin zevkleri seni Allah’a kavuşmaktan alıkoymasın. Bu eşsiz manzaraların, bu güzelliklerin hepsi yal­nızca bir rüya ve hayaldir. Ey zavallı ziyaretçi! Yürü, durma, yürü! Yürü, kendi aslına kavuş. Kemalin dereceleri bunlardır. Geçici süs ve gösterişi terk edip, yürü ki Allah’a kavuşma kadehinden içesin. Yürü ki yokluk meyda­nında Allah’ın kudretini ve sırrını göresin.
"Ey avare yolcu! Yürü; durma, yürü. Bu geçici âlemin zevkleri seni Allah'a kavuşmaktan alıkoymasın. Bu essiz manzaraların, bu güzelliklerin hepsi rüya ve hayalden ibarettir. Ey zavallı ziyaretçi! Yürü; durma, yürü. Yürü ki, Allah'a kavuşmanın gönüle ferahlık veren tazeliğinde yüceliklere eresin. Yürü; kendi aslına kavuş.
Ey avare yolcu! Yürü, durma yürü. Bu geçici âlemin zevkleri seni Allah'a kavuşmaktan alıkoymasın. Bu eşsiz manzaraların, bu güzelliklerin tümü rüya ve hayaldir. Ey zavallı ziyaretçi! Yürü, durma yürü. Yürü ki, Allah'a kavuşmanın ferahağında yüceliklere eresin. Yürü, kendi aslında hiçliği bul. Kemâle ermenin yolu budur. Yürü! Gösterişi ve tantanayı terk et ki (Allah'a) kavuşma kadehinden içesin. Yürü ki hiçlikle (Allah'ın) tecellisini göresin.
Reklam
142 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.