“Seviyordum sizi...” bir kere kitabın adı çok güzel (şiiride çok güzel ‘sf:77’)
Yaklaşık beş günde yayarak okudum. Şiir kitaplarını oturup artarda okumayı sevmiyorum. Zaten rus edebiyatı okuyordum sıkıldıkça bu kitaptan ara okumalar yaptım.
Puşkini anlamak biraz şiirlerinde yarıyor aslında o:
Özgürlük, aşk, savaş, sürgün, mitolojik öğeler...
Çeviri şiir okumayı sevmem ama “Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları” çevirisi gayet iyi idi.
Olmaz ise olmaz diyemem ama Puşkini anlamak, rus edebiyatını analamaktır. Rus edebiyatını anlamak, dünyayı anlamaktır.
Yumuşak bir okumu vardı. Keyifli okumalar dilerim...