Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

PAUL CELAN - ELLERİN ZAMANLARLA DOLU
Alman edebiyatının güçlü sesini Ahmet Cemal'in çevirdiği şiiriyle aldık listeye. İyi okumalar. Ellerin zamanlarla dolu geldin bana - dedim ki: kahverengi değil saçların. bunun üzerine onları hafifçe acının terazisine bıraktın; benden ağırdılar... Sana gemilerle gelip yüklüyorlar, sonra satışa çıkarıyorlar hepsini şehvetin pazarlarında - derinlerden geliyor gülümsemen, ben ise hafif kalan kefede ağlamaktayım. ağlıyorum: kahverengi değil saçların, denizi sunmaktalar sen onları dalgalandırırken... fısıldıyorsun: dünyayı doldurmaktalar benimle, bense, bomboş bir yoldan başka bir şey değilim senin yüreğinde! diyorsun ki: kuşan yılların yapraklarını - zamanıdır artık gelip beni öpmenin! ama yıllanan yaprakların aksine, artık kahverengi değil saçların.
·
14 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.