Hatta bazı müfessirler o kadar ciddiye
alınmış ki kullandıkları yazım dili
aynen muhafaza edilmiş ve
anlaşılmaları zorlaştırılmıştır. Yani;
kutsal kitaplar değişik dillere
çevrilmesine rağmen, ilgili din
adamlarının yazdıkları 'anlamı
bozulur' diye uydurulan komik bir
gerekçeyle çevrilmemiştir.