Antonio ve Davit

Cemal Karçhadze
Cemal Karçhadze (1936 - 1998), çağdaş Gürcü edebiyatının önemli adlarından biridir ve özellikle tarihsel romanlarıyla tanınır. Filoloji öğrenimi gören yazarın ilk öyküsü 1962 yılında yayımlandı. İlk yapıtları okurları tarafından ilgi gördü; ancak yazar Sovyet eleştirmenlerinin sert eleştirilerine uğradı. 1977'de, bütün öyküleri Öyküler adıyla kitap olarak yayımlandı. Karçhadze'nin daha sonra Kervan, Antonio ve Davit, Zebulon adlı romanları basıldı. Yazar ölümünden bir yıl sonra Gürcistan Devlet Ödülü'ne değer bulundu. Hayli ilginç bir roman olan Antonio ve Davit'in hikâyesi asıl olarak 1600'lerde Gürcistan'da geçer ve o dönemin İstanbul'una da uzanır. Roman genç İtalyan seyyah ve tüccar Bartolomeo'nun ağzından anlatılır. İtalyan rahip Antonio'nun yolu Gürcü eşkıya Davit'le kesişir. Karla kaplı dağlar, yemyeşil vadiler ve gür ormanlar ülkesi Gürcistan'da köle tüccarları, haydutlar, ödül avcıları, soylu prensler ile rahipler arasında geçen bu ilginç hikâyeyi yazar mistik bir atmosfer içinde aktarmaktadır. Cemal Karçhadze'nin yapıtları Rusça, Çekçe ve İsveççe'ye çevrilmiştir. Antonio ve Davit, yazarın Türkçeye çevrilen ilk eseridir.
Yazar:
Cemal Karçhadze
Cemal Karçhadze
Çevirmen:
Parna Beka Çiladze
Parna Beka Çiladze
Tahmini Okuma Süresi: 3 sa. 38 dk.Sayfa Sayısı: 128Basım Tarihi: Temmuz 2020Yayınevi: Epona Kitap
ISBN: 9786050618341Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
176 syf.
9/10 puan verdi
·
4 saatte okudu
İnsan neden kötüdür? Veya, insan kötü müdür?
Suç nedir, suçlu kimdir, iyi ve kötü nasıl ayırt edilir, bu ayırt edişte insanın rolü nedir? Kötü neden kötüdür? İyi dediğimiz aslında gerçekten iyi midir? 1600'lerde Gürcistan'da geçen hikayeyi, Antonio'nun arkadaşı İtalyan seyyah ve tüccar Bartolomeo'nun ağzından dinliyoruz. Antonio bir rahip, Davit ise günahkar bir haydut. Bu iki "zıt" karakter yanyana gelince ortaya çıkan sorular, sorgulamalar, fikirler ve yanıtlar, romanın heyecanlı atmosferi içinde sel gibi akıyor. Bir yandan gerilim, bir yandan din üzerinden felsefi konuşmalar olunca, üstüne bir de ortaçağ havası eklenince Umberto Eco'nun Gülün Adı romanı hep aklımdaydı okurken. Zaten Antonio ve Davit'i okumak da en az Gülün Adı'nı okumak kadar zevkliydi. Ödüller almış, kitapları birçok dile çevrilmiş Cemal Karçhadze'nin Türkçe'ye kazandırılan bu ilk eserini, farklı ülkelerin edebiyatlarına ilgili olan herkes okumalı bence.
Antonio ve Davit
Antonio ve DavitCemal Karçhadze · Epona Kitap · 20206 okunma
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.