Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Azınlık-Bir Hal Tercümesi

İshak Reyna

Azınlık-Bir Hal Tercümesi Gönderileri

Azınlık-Bir Hal Tercümesi kitaplarını, Azınlık-Bir Hal Tercümesi sözleri ve alıntılarını, Azınlık-Bir Hal Tercümesi yazarlarını, Azınlık-Bir Hal Tercümesi yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
“Yönetenler galiba her çağda, ölü ya da diri hemşerilerine ve mekânlarını saygı göstermektense, oraları kendi iktidarları doğrultusunda yıkmayı ve yeniden yapmayı daha çok seviyorlardı.”
Sayfa 277 - Doğan KitapKitabı okudu
“Elbette bu fanatikler için Yahudi, Amerikalı ya da İngiliz, yani batılı ya da Türkiye ve HSBC gibi Batı’yla da çalışan, çoğunluğu Müslüman ülke ya da uzak doğu kökenli şirket olmanızın bir farkı yoktu. Dünyanın neresinde olursa olsun bu kafa, Yahudi, Müslüman, Doğulu, Batılı, Hindu, Ezidi, Kürt, siyah, göçmen, kadın, eşcinsel kısacası kendi gibi olmayandan ve çeşitlilikten toptan ve ölümle nefret ediyor ya da belki içten içe korkuyordu da.”
Sayfa 179 - Doğan KitapKitabı okudu
Reklam
312 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
#ishakreyna #azınlık #dogankitap . İshak Reyna kaleminden AZINLIK, ilgiyle okuduğum bir #kitap oldu . İstanbullu Yahudi bir aileye mensup olan çevirmen Edi'nin yaşam öyküsünü anlatan kurgusu ile okuru yakın geçmişe doğru bir gezintiye çıkaran satırlar bir nevi şehrin hafızasını yoklatıyor okura . Ticaretle uğraşan babasının izinden gitmeyerek #çevirmen olarak gazetede işe başlayan ve akabinde yayınevine geçerek kitap dünyasına adım atan Edi ile birlikte #sinagog saldırılarını,HSBC yi hedef alan terör eylemini , #HrantDink cinayetini ve Gezi Olaylarını bir kere daha yaşıyoruz büyük bir talihsizlik ve üzüntü ile ... Bir ailede yaşanan vefatlar ile geride kalanın duyduğu özleme ortak olurken aynı topraklar üzerinde yaşayıp aynı havayı soluduğumuz lakin aynı dine ve aynı menşeye sahip olmadığımız dostlarımız ile ortak barış duygusunu hayal ediyoruz. Çevirmenin bir kitabın okura ulaşmasında ki en sağlam köprü olduğunun bilincindeyiz. Ve #orkungalolar ın #terskarga da sürekli dile getirdiği üzere kitap kapağında çevirmenin adı olmalı savını bir kere hatırlıyoruz. Benim için hüzünlü bir yaşam öyküsüydü çünkü kesif bir yalnızlık duygusuyla kaplıydı satırlar. Farkındalık içeren, toplumca empati duygusuna ihtiyaç duyduğumuzu hisettiren bir kitaptı. İyi ki okudum ...
Azınlık-Bir Hal Tercümesi
Azınlık-Bir Hal Tercümesiİshak Reyna · Doğan Kitap · 20235 okunma
... "Neden gerçekleri saklamadan insanlar arasında köprüler kurmaya çalışanlar,diyalogdan da , gerçeklerden de hoşlanmayanlar karşısında hep tehlikede?"...
Sayfa 215Kitabı okudu
Aslında hemen hepimiz , içine doğduğumuz cinsiyete,aileye, kimliğe hatta tipinize bakılarak "bizden beklenenler ve asla beklenmeyenler"biçiminde etiketlenmiyor muyduk ?
"Neden ölülerimizin, hele de bir gazete yayın yönetmeninin üstünü aslında haber verme organı olan gazetelerle örtüyorduk ki?"
Sayfa 215 - Doğan KitapKitabı okudu