Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Bahçedeki Gidonları Kromajlı Pırpır da Neyin Nesi?

Georges Perec

Bahçedeki Gidonları Kromajlı Pırpır da Neyin Nesi? Sözleri ve Alıntıları

Bahçedeki Gidonları Kromajlı Pırpır da Neyin Nesi? sözleri ve alıntılarını, Bahçedeki Gidonları Kromajlı Pırpır da Neyin Nesi? kitap alıntılarını, Bahçedeki Gidonları Kromajlı Pırpır da Neyin Nesi? en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Birçoğunuzun paylaştığı iletiler gibi... harikulade:(
Armut mu alsam peynir mi yoksa Kararsız kaldım biçare Kalbim: Armudu alsam, Peynirim olmaz; Peyniri alsam Armudum olmaz.
Reklam
Keşke benim olsa.
Pata pata giden (gidonları kromajlı) bir pırpıra atladığı gibi, kuş olur memleketi Montparnasse'a uçar.
Sayfa 12 - Metis Yayınları
Hemen şimdi ve burada, bu nazik ayrımdan hareketle başdöndürücü eğlendiricilikte sayısız şey anlatabilirim diye düşünüyorum;ama bu hassas aşamanın gerektirdiği ciddiyetle anlatıyı sürdürmeliyim: Ey edebiyat! Senin o kutsalların kutsalı süreklilik aşkın yüzünden ne ezalar, ne cefalar çekiyoruz!
Sayfa 30 - Metis Yayınları
Perec tekerlemesi :)))
Herkes son durumlardan haberdar olmadığı için, son durumlardan haberdar olanlar, son durumlardan haberdar olmayanları son durumlardan haberdar ettiler.
Reklam
Hayretler içinde kalan kulaklarıma, beni aynı anda şaşkın şabalak, sersem sepelek, allak bullak, şallak mallak, cıscıbıldak bırakan bir haber çalındı.
Sayfa 15 - Metis YayınlarıKitabı okudu
Ey edebiyat! Senin o kutsalların kutsalı süreklilik aşkın yüzünden ne ezalar, ne cefalar çekiyoruz!...
What?
Hayretler içinde kalan kulaklarıma, beni aynı anda şaşkın şabalak, sersem sepelek, allak bullak, şallak mallak, cıscıbıldak bırakan bir haber çalındı.
Sayfa 15 - Metis
Kır ayağımı ki öldürmeye gitmek için bir daha asla onları kullanamayayım.
Reklam
Ey edebiyat! Senin o kutsalların kutsalı süreklilik aşkın yüzünden ne ezalar, ne cefalar çekiyoruz!
Sayfa 30
Yeni bir tekerleme:))
Herkes son durumlardan haberdar olmadığı için, son durumlardan haberdar olanlar, son durumlardan haberdar olmayanları son durumlardan haberdar ettiler.
Sayfa 39 - Metis
Tıngır mıngır, tekerleme şekerleme çeviri
Hayretler içinde kalan kulaklarıma, beni aynı anda şaşkın şabalak, sersem sepelek, allak bullak, şallak mallak, cıscıbıldak bırakan bir haber çalındı: Yüksek, Pek Yüksek Komutanlık (celle celaluhu) tarafından alınan karara göre, acilen behemehal mi, yoksa müteaddit mütekabil mütalaaları müteakiben mi alındığı kesin olarak bilmediğimiz bir karar uyarınca...
Sayfa 15 - Metis Yayınları / 4.Basım: Ağustos 2022/ Fransızca Basımı: Quel petit vélo á guidon chromé au fond de la cour? / Çeviren: Cemal Yardımcı / ISBN-13: 978-975-342-768-5Kitabı okudu
Ama nasıl olurdu, yarabbim! Yiğit bir dostumuzu darda mı bırakacaktık?
144 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.