Çeviriden mi kaynaklandı benim şiir birikimimden mi bilmiyorum ama kitapta aradığımı bulamadım. Akdeniz, Antik Yunan tarihsel izlekler tamam her şeyiyle akdeniz şiiri fakat ne kadar şiir o tartışılır(Bak terbiyesize diyorum bir yandan da bu yorumu yaxarken kendime).
Kavafis'te Ritsos'ta bulduğumu Seferis'te kaybettim . Çevirmenler kaliteli fakat ya şiiri zor ya da genellikle olan şiir yazıldığı dilde güzel; Türkçe çeviride etkisini kaybetmiş.
Bu sefer zeytinlerin altında aşk değil aşkın düşüncesi dahi yoktu.