Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Yalnız Avlanan Tanrıça

Diana

Carlos Fuentes

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Bir yaradır edebiyat ve bu yaradan sözcüklerle şey­ler arasındaki gerekli farklılık akar. Bütün kanımız o de­likten akıp gidebilir.
...onun için yaşamak, henüz yaşanmamışları yaşamaktı, benim içinse yaşanmışları ye­niden yaşamayı bilmekti.
Reklam
...“Güzel 1kadın, âşığında gü­zellik aramaz.”...
Tutsaklığın en kötüsü mutluluk umudu..
...Geceleri gördü­ğümüz her düşün gerçeğe dönüşmesini beklersek aklı­mızı kaçırırız...
İspanyolca dersi alıyorumdur Fuentes ten :-)))
...İspanyolca'da pek çok sesli harf vardır, İngilizce ise sessiz harfler açısından zengindir. İngilizcedeki w, sh ya da tt, mm, ss gibi çiftlemeler İspanyolcada hiç yer almaz. Öte yandan, bizde de dilin klitorisi olarak nitelenebilecek bir ñ var ki, yabancıları deli eder: Bu sesin Kutsal İspanyol Engisizyonu kadar gereksiz 1 Ortaçağ kalıntısı olduğunu düşü­nürler; oysa aslında fütüristik 1harftir, Fransızcanın gn'si gibi Portekizcenin nh'sı gibi zor, İngilizcenin ny’si gibi söylenmesi olanaksız sesleri kapsar ve kolaylaştırır...
Sayfa 111 - pdfKitabı okudu
Reklam
Şundan daha büyük bir hüzün yoktur: Âşık olunabilecek herkesi tanımamak, onları tanımadan ölmek. .
Sayfa 28 - Can YayınlarıKitabı okudu
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.