19. Yüzyılda Buhara’dan St. Petersburg’a Yolculuk

Rusya Seyahatnamesi

Abdulahad Bahadır Han

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Âla-i Hazret-i İmparator-ı Âzam (Rus Çarı III. Aleksandr Romanov) ve Melike-i Muâzzama-i İmparatoriçe (Mariya Fyodorovna) odalarından çıktılar. Bizimle görüştüler, hürmet gösterip övgüde bulundular. Melike-i Muâzzama bizim elimizi tuttular. Biz de "Eğer biri senin elini tutarsa onun elini tutmalısın." sözüne uyarak Melike-i Muâzzama'nın elini tuttuk ve yemek salonuna geçtik.
Sayfa 81 - Kronik Kitap, 1. Baskı, Ocak 2023, İstanbul - Farsça aslından Rusça'ya tercüme eden İsmail Gaspıralı. Farsça'dan Türkçe'ye tercüme edenler: Cihan Oruç - Emre Keser
Reklam
Buhara Emiri Abdulahad Bahadır Han'ın
Rus Çarı III. Aleksandr'ın ismi yerine Kullandığı "elkab": Öğleden bir buçuk saat (13:30) sonra Kesirü'l-Şeref Padişah-ı Cemcah-ı İmparator-ı Azam'ın trenine bindik ve Murgak istasyonuna vardık.
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.