Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Hans Kohn

7.0/10
4 Kişi
12
Okunma
0
Beğeni
841
Görüntülenme

Hakkında

Yahudi asıllı Amerikalı felsefeci ve tarihçidir. 1891 yılında Avusturya-Macaristan İmparatorlu'ğu zamanında Prag'da doğmuştur. I.Dünya Savaşı sırasında Ruslar tarafında 5 yıl süreyle esir olarak tutulmuştur. Daha sonraları Yahudi organizasyonları için yazılar yazarak Paris ve Londra'da yaşamıştır. 1925 yılında Filistin'e taşınmış ancak Amerika'yı da sık sık ziyaret etmeyi sürdürmüştür. 1934 yılında modern tarih öğretmeni olaraka görev yapmak üzere Amerika'ya göç etmiştir.
Unvan:
Amerikalı Felsefeci ve tarihçi
Doğum:
Prag, Çek Cumhuriyeti, 15 Eylül 1891
Ölüm:
Philadelphia, Pensilvanya, ABD, 16 Mart 1971

Okurlar

12 okur okudu.
1 okur okuyor.
16 okur okuyacak.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Slavist Ukraynalı Taras Shevchenko
Ukrayna'nın en büyük şairi Taraş Shevchenko (1814- 1861) son şiirini Safarik'e ithaf etti: "Mezhep Sapıklığı". Bu eser Jean Hus'un bir savunmasıdır. İthaf yazısında şair bütün ümidinin, Slav gruplarını bir güç birliği altında toplanmış görmek olduğunu ve birleşmenin onlara bütün hürriyetlerini iade edeceğini ve Rusların Ukrayna üzerinde uyguladıkları baskıya son vereceğine inandığını söyler. "Kardeşler ellerinin içine kardeşlerinin ellerini aldılar Her biri diğerine dostluk yemini etti Ve ahdetti seveceğine. Bütün Slav nehirleri geniş tek bir denize dökülür Sana şükranlarımızı sunuyoruz ey hikmetli adam. Sen hem Çek hem slavsın!"
Türklere ve Almanlara karşı Ruslardan yardım dilenen Lehler
Lelewel'in teorileri sürgündeki demokrat Polenyalılar ara-sında büyük bir yankı uyandırdı. 1832 yılında Rus halkına aşa­ğıdaki birleşme mesajı gönderildi: "Ruslar! Zincire vurulmuş Slavlann inleyen sesi sizleri çağırıyor! Alman hükümdarları ve sizin zorba hükümdarımı Slavları köleleştirmek için birleştiler. Polonyalılar, diğer Slavlara kardeşlik eli uzatıyorlar ve bütün kalpleriyle onlara yardım etmek ve hürriyetlerini yeniden ka-zandırmak istiyorlar. "Polanya Demokratik Cemiyeti, 1832'de kurulduğu zaman milletin inancıyla birleşti. Tarım konusunda köylülere toprak ve hürriyet vaat etti. Cemiyet ısrarla Polanya için geçmişle bağlan yıkmayı telkin etti, bu tutum tam bir para-doks idi. Çünkü Polanya için eski tarihi sınırlarını bulmak arzu-su, aristokratik mazi için de en çok karşı çıkılabilecek noktalar-dan idi. Cemiyet, sınırların diplomatik uyuşmalada tespit edil-mesini de reddediyordu. Sınırlar, etnografyanın kumandasında tespit olunmalıydı. Demokratik cemiyet Polanya'nın Baltık'tan Karadeniz'e kadar uzanmasını istiyordu. Demokratlar impara-torların ve kralların bir kere yıkılmasıyla milletler arasındaki bü-tün ayrılıkların kaybolacağına inanıyorlardı. "Yeni doğan Polonya demokrasi fikrini bütün Slavlar arasında yaymaya ve bü-tün Avrupa halklarına esaretten kurtuluşun işaretini vermeye mecburdur. Polanya faziletlerini, cömertliğini, dindar zihniyeti-ni, doğruluğunu muhafaza etti. Polanya bütün Batı Avrupa mil-letlerinden üstündür. Polanya Demokratik Cemiyetinin meşhur bildirisi tıpkı ı832 bildirisi gibi, sınırsız bir saflık ve bütünüyle gerçeklerden nasipsizlik belgesidir.
Reklam
XIX. asır başında Avrupa, Çekierin ve Polonyalıların güçlükler içerisinde bulunduğunu hesap ediyor-du. Bu iki millet Fransız ihtilali ve Napolyon savaşları sırasında önemli roller oynamışlardı. Polonya gönüllü birlikleri Fransız ordularının yanında savaşmışlardır. Bu sürgünler kendi mill! marşlarını Fransızların Marseillaise'ine uydurmuşlardı:
Pan-Slavizmin yazılı eserleri.
Kollar Almanya'daki ikametinden sonra 1824 yılında Budapeşte'ye yerleşti. Burada Lutherci Slovak kilisesinin papazı oldu. "Slav Kızı" (Slávy dcera) adı ile şiirlerini neşretti. Bu şiirler bütün Slav dünyasının ondan bahsetmesine sebep oldu. Sonra bu kitabına "Soneler"i daha az başarılı biçimde, yeni ilaveler şeklinde ekledi. Ancak bu kitabı yalnızca şiir açısından ele almamak gerekir. Bu eseri bir vatanperverlik yemini olarak değerlendirmek icap eder. Başlangıçtaki insanı rahatlatan özellikler çabucacık, uyumsuz karışık, arkeolojik bir tarihi derinlikte kaybolur. Bununla beraber esere hakim olan ruh diğer eserinin başlangıcında canlı olarak ayaktadır. Kollar üstadı Herder'i ölçüsüz bir nikbinlik tablosu gibi ele alır ve onu Slav halkının geleceğinde güçlü bir ümit gibi düşünerek, Slavlığın geçmişi ile ilgili aldatıcı hayallerinde ısrar ederdi. Bu iki temayül birleşti ve bundan doğan; Panslavizm'in milli İncil'i oldu. Şiirin akışı ölçüsünde, gelecekteki zaferleri bildiren boruların sesi gittikçe, yıkılmış bir mazinin şikayetlerini ve gözyaşı duvarlarını yıkmaya başladı. Bütünüyle bu eser oldukça zayıf bir yapıdadır. Pek çok bölümleri bulutludur. Son bölümü ise tarihi kaynakları öğreten ancak çok hızla geçen bir yapıdadır
Kölelikten imparatorluğa: Ruslar ve dahi Slav milletleri.
Artık Rusya büyüyordu, korkutuyordu ve bu haliyle, Rus olmayan diğer Slavlar için yardım ve himaye bekledikleri ağabey oluyordu. Rusya her yıl yarım milyon artan 55 ila 60 milyon civarındaki nüfusuyla yalnızca Avrupa'nın en kalabalık ülkesi değil, aynı zamanda "1801 yılında Montenegro dağlık bölgesinde nüfusu 108.000"i geçmeyen küçücük Krakovi devleti ihmal edilirse" tek Slav devleti idi.
Henüz kayıt yok

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Reklam
262 syf.
·
Puan vermedi
Okumak için kendimi zorladığım ama okurken çok yorulduğum bir kitap oldu. Agah Oktay Güner Beyin adını duyardım (hem olumlu hem de olumsuz manada) fakat Alman dilinde yetkinliği olduğunu bilmiyordum. Tercümesini maalesef beğenmedim. Evet Hans Kohn çok kıymetli bir eser meydana getirmiş fakat tercüme bilgiye erişmeyi zorlaştırıyor. Bir paragraftan diğerine geçerken bu kimin düşüncesiydi diye evvelki paragrafa göz atmak oldukça can sıkıcı. Pan-nilecek çok kaynak mevcut değil. Türkleri ve Almanları 200-300 yıldır perişan eden bu fikre karşı Türklerin neredeyse hiç eser meydana getirmeyip Almanların tercümanlığını yapmasını da yagırgamamak elde değil. Özetle bu eser için diyebilirim ki; güzel bilgileri okunmaz kılan kötü bir tercüme.
Panslavizm ve Rus Milliyetçiliği
Panslavizm ve Rus MilliyetçiliğiHans Kohn · Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı · 199112 okunma
240 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
Kitabın ingilizcesi 735 sayfa. Bu metin tam çeviri değildir. Okuyun ama çok bir beklenti içine girmeyin. Eksik çevirmeyi yazara hakaret olarak gördüm ve bitirmedim
Panslavizm ve Rus Milliyetçiliği
Panslavizm ve Rus MilliyetçiliğiHans Kohn · İlgi Kültür Sanat Yayınları · 200712 okunma