Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Mirza Fetali Ahundov

Aldanmış Kəvakib yazarı
Yazar
9.1/10
56 Kişi
425
Okunma
58
Beğeni
7bin
Görüntülenme

Öne Çıkan Mirza Fetali Ahundov Gönderileri

Öne Çıkan Mirza Fetali Ahundov kitaplarını, öne çıkan Mirza Fetali Ahundov sözleri ve alıntılarını, öne çıkan Mirza Fetali Ahundov yazarlarını, öne çıkan Mirza Fetali Ahundov yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Kitap önerileri içeren bilinçlendirici okuma rehberleri
Alıntılarla Yaşıyorum adlı YouTube kitap kanalımda bütün kitaplarını okuduğum yazarlar için detaylı okuma rehberleri paylaşıyorum. Daha çok arkadaşın bu bilgilerden faydalanabilmesi için paylaşabilirsiniz. ⬇️⬇️ İlk romanım
Kimlink
Kimlink
'i edinmek isterseniz:
Merhaba. Türkiye türkçesinde yazacağım, çünkü kütüphaneciler tarafından da anlaşılır olmak istiyorum. Burada olduğum 2 buçuk yılda bir çok kitabı kütüphaneye ekleme isteğinde bulundum. Ve teşekkür ederim, İSBN kodu verdiğim gibi çözüme ulaştı. Ve zaman zaman yazarlar kısmında takılıp durduğum oldu. Benim bildiğim hani uygulama Türk uygulaması ya, hani Türkiye türkçesinde yazar isimleri orijinaline sadık kalınarak kaydediliyor ya, buna okuduğum bir çok kitapta da rasladım. Peki anlamadığım, neden Azerbaycan yazarlarının büyük çoğunluğunun ismi çevirilmiş hatta evrilmiş olarak eklenmiş? Bunun hatası yazarı uygulamaya ekleten kişilerde de olabilir, ekleyen kütüphanecilerde de. Neden iletide buna değiniyorum? Çünkü bir çok kütüphaneciye bu konuda istekte bulundum, cevap olarak moderatörlerin bu konudaki tutumu: "Açıklama kısmında tam adı var." Benim anlamadığım, bir insanın kaç ismi olur? Heleki bu, bir ülkenin yazarına aitse? Dikkatinizi çekmek isterim ki, alıntıları paylaştığımızda, okuma kayıtlarında tam adı değil, kayda geçirilen ismiyle görünüyor okurlara. Ve çok az okur açıklamaları okuyor. Lütfen, Azerbaycan yazarları isimleri konusunda daha dikkatli olalım. Ve yanlış eklenen yazar isimleri düzeltilsin. Bir ülkenin değeri onun söz ve sanatıyla, yazarıyla da bilinir. Saygı ve sevgi rica ediyorum.
Çingiz Abdullayev
Çingiz Abdullayev
#Edit: Çözümlendi✅Umarım diğerleri de çözüme ulaşır en kısa zamanda.
Samed Vurğun
Samed Vurğun
değil, Səməd Vurğun
Bahtiyar Vahabzade
Bahtiyar Vahabzade
değil, Bəxtiyar Vahabzadə
Mirza Fetali Ahundov
Mirza Fetali Ahundov
değil, Mirzə Fətəli Axundov
Abdullah Şaik
Abdullah Şaik
değil, Abdulla Şaiq.. Bununla bitmiyor daha nicesi var. Lütfen dikkate alalım
1000Kitap
1000Kitap
1000Kitap Destek
1000Kitap Destek
Reklam
“Dünyada Araplar kadar güzel masal uyduran, Farslar kadar bu masalı güzel anlatan, Türkler kadar bu masala inanan ikinci bir millet yoktur...''
Mirza Fetali Ahundov
Mirza Fetali Ahundov
Hekayəti-xırs quldurbasan
Bayram( onun əlini tutub). Bir dayan, söz deyirəm! Pərzad. Nə deyirsən? Bayram. A zalım, mənim ürəyim od tutub alışır, yanır, elə məni belə qoyub gedirsən? Pərzad. Bəs necə eləyim? Bayram. Barı ürəyimə bir az su səp get! Pərzad. Odur, su qabağında çaydan axır, iç nə qədər istəyirsən. Bayram. Mənim ürəyimin yanğısı su ilə sönən yanğıdır? Pərzad. Bəs nə ilə sönər? Bayram. Bir cüt öpüş ilə... Pərzad (əlini dartır). Eh, bəsdir, sən allah hələ zarafat vaxtı deyil, qoy gedim, indi mənim dalımca gələn olar.
Çıxıb gül fəslində seyrə nigarım, Sənalar eylərəm baharü yayə. Doyunca gör qəddin, gözüm, bu qəmlə Ömr çatmaz bir dəxi ilə və ayə. Dedim: dilbər, məndən gəzmə dəxi dur, Yolunda payəndaz baş ilə can dur. Dedi: çün oxşatdın, məndən uzaq dur, Qəmzəmi peykanə, qaşımı yayə. Söylə, səba, yarə, əsib o yana, Olurmu bir əhvalıma o yana, Səhər ki, xabından sərxoş oyana, Bənöfşə tək üzdə telini yayə. Əcəl saqisindən allam peymanə. Vəfa gər etməsən əhdü peymanə, Məsturə tələtin cahan peymanə, Nə nisbəti onun xurşidə, yayə. Sək rəqibin, ya rəb, başına qarə. Baxmasın bir də o sinəsi qarə. Mənə ki, rəhm etməz o bağrı qarə, Oxusan yüz ona hədisü ayə.
Sayfa 237Kitabı okudu
— Sənin xəyalına gəlir ki, mən ölüm qorxusundan bu gün Nisə xanımı görməyə gəlməyəcəkdim? Bu başı qoymuşam onu uğrunda!
Sayfa 355 - Sərgüzəşti-vəziri-xani-LənkəranKitabı okudu
Reklam
Mənim ki, sənin tək gözəl yarım var, behişt huriləri gözümə gözükməz.
Sayfa 291 - Hekayəti-Müsyo Jordan həkimi-nəbatat və dərviş Məstəli şah caduküni-məşhur.Kitabı okudu
Heç kəsi gərək adam özünə yavuq qoymasın.
Sayfa 376 - Sərgüzəşti-vəziri-xani-LənkəranKitabı okudu
Quşdan qorxan darı əkməz.
Sayfa 82 - "Şərq-Qərb", Bakı - 2005.Kitabı okudu
“Dönmemek üzere gittikten sonra, bir daha geri gelmesin.”
Sayfa 160Kitabı okudu
259 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.