Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Musa Anter

Musa AnterHatıralarım yazarı
Yazar
9.3/10
285 Kişi
1.404
Okunma
554
Beğeni
36,7bin
Görüntülenme

Musa Anter Sözleri ve Alıntıları

Musa Anter sözleri ve alıntılarını, Musa Anter kitap alıntılarını, Musa Anter en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
"Feyza me weka Nîl e, lê em Dicle û ferat in ." (Feyzimiz Nil gibidir, ama biz Dicle ve Fırat'ız .)
Feyza me weke Nîl e, Le em Dicle û Ferat în ... #MelayêCiziri
Sayfa 58 - aram
Reklam
Axraz Digor kurê xwe Emanete feqiran Peşî dest bi ilim bike Paşê biçe nêçîran Geft û xebata xwe bile Weke bay û bapîran
"Anadolu'yu palavrasız, baştan başa sevmek lazım."
Sayfa 23 - AramKitabı okudu
''Gözlerimizin değil, acılarımızın uykuya ihtiyacı var..''
Reklam
Pirsek bi tirkî heye. Dibejin, welate ku tu xwînê le nerijînî, ne welat e. Ma gelo kesî wekî me li welate xwe xwîn rijandiye?
Bir millet için en büyük felaket, tarihinin düşmanları tarafından yazılmasıdır.
Sayfa 173 - Arnold Toynbee'den alıntı
Zira ben Kürdistan'dan alınmış bir parça sayılırım.
Kürtlere vasiyetim odur ki, beni mezarımda rahat ettirsinler; başkaca bir şey istemem...
Sayfa 226 - AramKitabı okudu
Reklam
Seîdê Kurdî(Nursî)
Saidi Kurdi'nin vefatından sonra terekesi tespit edilmiş, bıraktığı tüm maddi miras şunlarmış; bir kamış sepet içinde iki mendil, bir çift çorap, iki don, iki fanila, kendisine mahsus bir entari, bir bez içinde bağlı yedi buçuk lira, bir seccade ve bir de ibrik. Doğu'daki ve Batı'daki tamahkar din adamları bu halis Kürt filozofundan bari bir şeyler öğrenip Karun gibi olmamaları gerektiğini anlasalar...
Sayfa 80
“Paşa, sen Kürtçe bilir misin?’ İsmet Paşa şaşırmıştı. Ne diyeceğini bilmiyordu. O bir şey söylemeden ben araya girdim ve hemen, ‘Ekselans, biz Kürtçe bilmeyiz. Zaten bizde Kürtçe konuşulmuyor ve böyle bir dil de yoktur’, dedim. Churchill adamlarından birine sordu. ‘Öyle mi Mister, Kürtçe diye bir dil yok mudur?’ deyince, adam daha önceden hazırlıklı, hemen ayağa kalktı, ‘Olmaz olur mu efendim? Çok zengin bir Kürt dili ve edebiyatı vardır. İsterseniz ‘Dîwana Cizîrî’den bir şiir okuyayım’ dedi. Churchill, ‘Oku’ dedi. Anlamıyorduk ama Farsçaya yakın, nefis ahenkli bir şiir okudu. Ve bu şiirin Kürtçe olduğunu söyledi. ‘Öyleyse bu şiiri bize yaz’ dedi. Yazdı.Churchill, ‘Bunu İngilizceye çevir’ dedi. Çevirdiler. ‘Bir de Fransızca yapın’ dedi. Onu da yaptılar. Bir de Türkçeye çevirdiler. Ve bana, ‘Mösyö, sen de gel bakalım. Bu üç dilden aynı fikri ifade etmek için, bakalım metne kaç yabancı sözcük alma mecburiyeti olmuştur’ dedi. Fransızcadan hiç yoktu. İngilizceden üç beş Latin kökenli kelime çıktı. Kürtçe aslında dört-beş Arapça kelime bulundu. Ama Türkçe nüsha gelince “dır” ve “ile”den başka, Türkçe birşey kalmamıştı. Kimisi Arapça kimisi Farsça ve diğerleri de Avrupa’nın çeşitli dillerinden alınma sözcüklerdi. Churchill dört sayfayı da bizim önümüze koydu. ‘Ayıp değil mi?’ dercesine, ‘Bakın efendiler, yok dediğiniz ve memleketinizin büyük bir bölümünde anadil olarak konuşulan Kürtçenin zenginliğini görünüz’ dedi.
Bazen bana sorarlar, "Sen bugünkü politik ve edebi hüviyetini nereden aldın?" diye. Çekinmeden diyebilirim ki, okur-yazar olmayan annemden aldım.
Sayfa 40
Esaret bahçesinde bir gül olmaktansa hürriyet bahçesinde bir diken olmayı tercih ederim.
Sayfa 148Kitabı okudu
1.500 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.