Arapçada ذَهَبٌ altın iken, ذَهَبَ fiili ise gitmek demektir.
Bazen gitmek, altın kadar değerli olabilir; değerin anlaşılır. Belki de bundan dolayı gelen gideni aratıyordur, kim bilir?
Altına ذَهَبٌ denmesi, gidici olduğuna ve ona bel bağlamamak gerektiğine işaret de olabilir.
Verilen en güzel söz:
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰى
Rabbin sana lütfundan öyle verecek, öyle verecek ki bunlardan hoşnut olacaksın.
Duhâ, 5
•Rabbimiz, Peygamberine dahî uzak gelecek edatı olan سَوْفَ ile buyururken, her istediğimizin, hemen olmasını istemek uygun mu?