Eser, barındırdığı anlam bakımından gerçekten insanın düşünce dünyasına büyük katkılar sunuyor. Sürükleyici bir eser. İsimlerin Çince ve fazla olması bir miktar kafa karıştırıyor. Ancak ilerleyen aşamalarda alışıyorsunuz.
Ancak, çeviri esnasında yapılan yazım hataları, başı ile sonu bağlantısız cümleler ile yarım kalmış cümlelerden dolayı okuma zevkiniz kaçabilir. Sanki son okuması yapılmaksızın basılan bir eser gibi. Bazı cümleler makine çevirisini andırıyor. Kanaatimce aceleyle baskıya yetiştirilmeye çalışılmış. İlk başlarda bu yanlışlıkları not alayım dedim. Ancak o kadar çok yanlışlık var ki bir yerden sonra ipin ucu kaçtı.
Eseri okurken yanlışlıkları gözardı ederek okumanız gerek. Aksi halde esere ve konuya odaklanamazsınız. Bu arada eserin 2019 yılı 2. Baskısını okudum. Daha sonra baskı yapılıp yapılmadığını veya düzeltme yapılıp yapılmadığını bilmiyorum.