Musa

Musa
Xwestin sekinan dî ne, sekinîn jî sebir e, sebir jî en tiştê xweşe. ~MPnr~
Onun hakkında bildiğim tek şey, Kürtlerin yardımına gelsinler diye Kurt Waldheim'a, Jimmy Carter'a, Giscard d'Estaing'e mektuplar yazdığıydı.
Sayfa 82·Kitabı okudu
Kurdî
Reklam
Sami'nin şu sözleri beni çok şaşırttı: "Biz Kürtlerden asla bir şey olmayacak. Biz lanetliyiz. Bu bizim kaderimiz. Tarihimize bakın, bu bölgenin en eski halkıyız, buna rağmen bizden sonra gelen Türklerin bir devleti var, bizim hâlâ hiçbir şeyimiz yok." Ve parmağını şakağına doğrultarak: "Ama en garip olanı, katliamlara rağmen hâlâ burada olmamız. Keldaniler, Babilliler, Sümerler imparatorluklar kurdular, onlardan geriye hiçbir şey kalmadı. Bir şey olmamamıza karşın, biz hâlâ buradayız, dilimizi konuşuyoruz. Boyun eğmeyi reddediyoruz, başkaldırıyoruz ve hâlâ hiçbir şey değiliz..."
Sayfa 80·Kitabı okudu
Kurdî
Kürtler tamamıyla ezilmişlerdi. Arap turistler, sık sık bize aşağılayıcı gözlerle bakarak, entarileriyle sokaklarda geziniyorlardı.
Sayfa 70·Kitabı okudu
Kurdî
Tablolarımdan biri duvara yaslanmıştı: Bu, gözlerini gökyüzüne dikmiş, zincirli bir adamın temsiliydi.
Sayfa 68·Kitabı okudu
Kurdî
"Toprağımızın üzerinde ölmek, Şah'ın hizmetindeki milis erleri ya da Amerika'da göçmen olmaktan çok daha onurlu bir harekettir."
Sayfa 60·Kitabı okudu
Kurdî
Reklam