‘A Vava Inouva’ , bir baba-kız konuşmasını yerel efsaneler üzerinden hikayelendiren şarkı olarak, gücünü bu kıyasıya gerçekliğinden alır. Şarkı bir orman canavarına karşı, hem dışardaki kızını hem de evdeki ailesini korumaya çalışan bir babanın, kızından bir işaret istemesi üzerine kurulu bir anlatıdır...Ama insanın aklına güncel politikte, ormanın üzerine çökmüş yerli halkı katleden kapkara bir canavar derken Fransa’dan başkası gelmiyor.Üstelik bu canavar, orman halkının sesini taklit ederek, onların evine girip, kötülüğünü bu şekilde yayma ‘yeteneğine’ sahip.Ayniyle tanıyoruz bu emperyal yetenekleri. Ama orman halkından bir adam çıkıp, bu canavarı alt etmenin bit yolunu buluyor bir gün. Kızının ayağındaki hal-hal sesini duyunca açıyor sadece kapısını. Hal-hal sesi özgürlüğü getiriyor onlara. Orman canavarı şaşırıyor önce, sonra işgal ettiği ormanı terk etmek zorunda kalıyor.
Bazı hikâyeler tam tahmin ettiğin gibi ilerler. Bazılarıysa son sayfada tüm bildiklerini sorgulatır. 🤯
Ters köşeleri seviyorsan, seni sonuna kadar merakta bırakacak 3 kitap önerisini keşfetmeye hazır ol!
“ Arapça’da ‘isim’ kelimesi ile ‘sema’ aynı kökten gelir. İkisi de ‘yükseltilmiş, üst taraf’ demektir. Yani insanlar, yerler, kavramlar isimleriyle kişilik kazanır, kelime kalabalığının içinden yükselir, görünür hale gelir. Bunun için her kavram çok önemlidir. Çünkü inancı, düşünceyi, özelliği, özgünlüğü muhafaza ederler. “