Yolcu

You cannot separate love from God any more than you can separate water from the ocean.
Reklam
The more we trust God’s perfect wisdom, the more harmony we begin to feel in our lives.
ihtida, conversion to Islam
bir diğer mülakat yaptığım kişi ise müslüman olduktan sonraki hissini "eve dönüş hissi" gibi tanımlıyor. "Ich hatte eher das Gefühl, dass ich so wie nach Hause gekommen bin, dass etwas, was ich gesucht habe..." (Vera SP3, Pos. 78)

Yolcu

@Srss
·
mülakatlarımı kodlarken, mülakat yaptığım mühtedilerden birinin Türkiye ile ilgili şu tanımlaması çok hoşuma gitti : " Türkei war so ein Ort, wo sich so ein café, wo sich damals alle möglichen Leute getroffen haben. Und da waren eben auch diese Europäer, die auf Sinnsuche waren. (Aisha SP2, Pos. 48)" "Türkiye, o zamanlar her türden insanın buluştuğu bir kafe gibiydi. Anlam arayışdan olan Avrupalılar da oradaydı"
"bu dünyada yaşamayı hak eden şeyler var"
علَى هَذِهِ الأَرْض مَا يَسْتَحِقُّ الحَياةْ: تَرَدُّدُ إبريلَ, رَائِحَةُ الخُبْزِ فِي الفجْرِ، آراءُ امْرأَةٍ فِي الرِّجالِ، كِتَابَاتُ أَسْخِيْلِيوس، أوَّلُ الحُبِّ، عشبٌ عَلَى حجرٍ، أُمَّهاتٌ تَقِفْنَ عَلَى خَيْطِ نايٍ, وخوفُ الغُزَاةِ مِنَ الذِّكْرياتْ. .... عَلَى هَذِهِ الأرْضِ مَا يَسْتَحِقُّ الحَيَاةْ: عَلَى هَذِهِ الأرضِ سَيَّدَةُ الأُرْضِ، أُمُّ البِدَايَاتِ أُمَّ النِّهَايَاتِ. كَانَتْ تُسَمَّى فِلِسْطِين. صَارَتْ تُسَمَّى فلسْطِين. سَيِّدَتي: أَستحِقُّ، لأنَّكِ سيِّدَتِي، أَسْتَحِقُّ الحَيَاةْ. youtube.com/watch?v=Dw2ZFJG... aldiwan.net/poem9094.html Mahmud Derviş