Bazı hikâyeler tam tahmin ettiğin gibi ilerler. Bazılarıysa son sayfada tüm bildiklerini sorgulatır. 🤯
Ters köşeleri seviyorsan, seni sonuna kadar merakta bırakacak 3 kitap önerisini keşfetmeye hazır ol!
Amin kelimesinin kökünün İbranice ve Süryanice oldu ğu ancak buradan Arapçaya geçtiği noktasında görüşler olsa da bunda bir fikir birliği sağlanamamıştır.
Şurası bir gerçek tir ki kelime Sami dil gurubundan Akadça İMN (UM ) sözcüğü ile bağlantılıdır. Sözcük eski Mısır'da yeryüzü ve yeralbnın saklı tanrısı Amu(o)n/Amana'yı akla getiriyor. Bu bağlamda, diğer Sami dil gurubu dahilinde ortak köke sahip olan kelime, Arapça'daki emn "inanmak, güvenmek'' köküyle irtibatlandırılıp "kabul buyur/icabet eyle " şeklinde çevrilmektedir.
Ayıp olarak nitelendiriyorum aslında bu kadar ünlü bir şairi bilmemeyi. Kütüphanede rastgele kitabına denk gelmesem hâlâ daha bilmiyor ve beğeneceğim çok fazla şiirden uzak olacakmışım. Tesadüf eseri kesişti ve iyi ki de kesişti. Bir sürü tür denemiş, tek bir konuda sınırlamamış kendini. 5 başlık altında toplamış şiirlerini. Ben en çok ülke dışında sürgün hayatı yaşadığı şiirleri sevdim ve ülke özlemini samimi bir şekilde hissettim. Gerçekten tavsiye ederim ama görüşüne göre tavsiye etmeme bile gerek yok. Kaliteli şiir kendini gösteriyor.