Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Ugur turgut

Biliyordum, öyle kolay değildi seni sevmek! Sessizce biriktirdim seni yüreğimde Bir anlık bakışını yakalayabilmek uğruna gözlerine hapsettim umutlarımı Tek özgürlüğüm düşlerim oldu. Şikayet değil, ben gönüllü seçtim hayallerimi
Reklam
Bir Bilgenin Not Defterinden Güneydoğu
İnsanlık, İlk kavgasını paylaşmak üzerine yapmıştı. Kabil ve Habil olayı insanlık tarihinin ilk cinayetidir. Kabil, Habil'i öldürdükten sonra onu yok etmek için çareler ararken mezarı keşfetti. Bir süre sonra o da mucidi olduğu "mezara" gömüldü. Bugün, yüksek teknolojilerine güvenerek insanlara zulmeden devletlerin, yarın kendi teknolojilerinin kurbanı olmayacaklari ne malum!....
kıtanın bazi sayfaları boş yazısız olmuş son bölümleri anlaşılmıyor bu yüzden onun harici güzeldi okuması

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
Bugün tişört almaya çıktım 3 tanesi 150 TL Sonra vazgeçtim 3 tane kitap (roman) aldım 15 TL 😄
Katre-i Matem
Sevdiğini başkasından kıskanan biri Şadì anlatıyordu : "Henüz toy bir delikanlı idim. Şiraz'da b Bir kızı sevmiştim. O da bana karşı ilgisiz değildi. Birkaç kez de buluşup konuştuk. Sonra araya ayrılık girdi. Ben gurbetlere gittim. On yıl onun aşkıyla coşup taştim. Hasretiyle yanıp kavruldum. Nihayet yurduma geri döndüğüm vakit İlk isim onu aramak oldu. Beni görür görmez başladı siteme: Â Sadi! Meğer ne kadar vefasızmissin! Bunca yıl geçti aradan ,ne bir haber , ne bir mektup?!.... Ona dedim ki : " Ey sevgisi kalbimde yer edinen Selvi boylu!.... Senin yüzünü görme bahtiyarligindan ben mahrumken o şerefi postaciya mi bagislasaydim?!....
Reklam
Akşamın ılık meltemleri filbahrilerin kokusunu feslegenlere karıştırıyordu. Vuslatın derinliğinde kucaklaşmislardi. Sevgilisinin zülüfleri İlk kez yüzüne değdiğinde içi ürperen delikanlı sordu: "Işığı görüyor musun ?" "Şu kaybolmayan ışığı mi ?" "Evet!... Tıpkı kalbimdeki sen gibi".... " O ışık gibi ben de kalbinden hiç kaybolmayacakmiyim?!... Gözlerinden yaşlar döküldü.....
Kibar Hırsız
Kibar Hırsız
Yazar mükemmel bir eser çıkartmış ortaya. Bı onun kadar de berbat bir çevirmen kitabı cevirmesi,yarım yamalak çeviri yapmasında bı o kadar berbat olmuş gölge düşürmüş kitaba onun harici suler bir roman eser
Yalnızca ateşli bir sabır ulaştırır bizi Muhteşem bir mutluluğun kapısına
Yalnızca ateşli bir sabır ulaştırır bizi Muhteşem bir mutluluğun kapısına
Özenle ikiye böldüm hayatı Bir ihtimal paylaşırız diye.....
Reklam
Belki sevinçlerden yana şansımız azdı ama helalinden yiyorduk Hüzünleri....
Ağlarım, ağlatamam,hissederim, söyleyemem. Dili yok kalbimin ondan ne kadar bizârım. Sürgündeki palto/Musa Yaşaroğlu
Hata
Ölüme Hazır Ruh
Ölüme Hazır Ruh
ölüme hazır ruh çevirmeni olan Merve cavkaytar çok berbat bir çeviri yapmış ve kitabı yazan yayın evi de çok berbat bir basım yapmış baştan sona kadar hep hatalı yazım var