Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Peki bu belgesel nerede?
Dünya Düşünürleri Gözüyle Atatürk ve Cumhuriyeti belgesel dizi­si için dünyanın 4 kıtasından 44 bilim, siyaset, düşünür ve sanat insanı ile görüşülmüş. Belgesel, Prof. Talat Sait Halman, Prof. Dr. Bozkurt Güvenç, Prof. Dr. Seçil Kara) Akgün, Prof. Dr. Suna Kili ve Yüksel Pazarkaya tarafından hazırlanmış ve 29 Ekim 1998 -1O Mart 1999 tarihleri arasında gösterime girmiş.
7 Şekspir Müzikali
Merhabalar, bugün her defasında izlemekten keyif aldığım harika bir müzikali ve bu müzikal hakkındaki düşüncelerimi buradaki yazılarım arasına eklemek istiyorum. Daha önceden de belirttiğim gibi sadece kitap incelemeleri (platformun doğası bu olmasına rağmen) beni özgür hissettirmiyor ve burada kendi adıma daha rahat olmak için sinema, tiyatro,
Reklam
Artık yüzü gülmeyen masallar acıdır Sevdayı fısıldamazsa fallar acıdır Bir kahkaha duymazsa karanlıklardan Güller kuru, aşk öfkeli, ballar acıdır. Talat Sait HALMAN
"Evvel zaman içinde, kafasının dikine giden bir kuş varmış, kışın güneye göç etmemeye ant içmiş." - Talât Sait Halman
"En çok kanar gizli yara." -Talat Halman
"Son ufuk yitmiş de kervan bilmiyor; Çölde bin yol var da sarvan bilmiyor. Vahalardan gelmez artık ses ve su- Aşk ölüp gitmiş,şadırvan bilmiyor." Talat Sait Halman
Reklam
İnsan
Ahengi yoksa tez ölür en canlı renk bile. - Talat HALMAN- Saygılarımla...
Soneler
İnandıramaz aynam yaşlandığıma beni, Değil mi ki doğdunuz aynı gün gençlikle sen; Ama örtünce vaktin kırışıkları seni Medet umarım ömrüm bitsin diye ecelden |William Shakespeare (1564 – 1616), Sone 22 (Talat Sait Halman çevirisi) (NUR)
Eski kız arkadaşım Portekizce'den çevirdi diye demiyorum ama itiraf etmeliyim ki şuana kadar duyduğum en güzel kitap isimlerinden biri: ''unutmanın genel teorisi" İlk çeviri kitabıydı, Talat Halman çeviri ödülünü almıştı, heyecanla anlatıp durdu ama okumadım. Neden okumadım, bilmiyorum. Bana Murathan Mungan'ın "kadından kentler" kitabını da önermişti, onu da okumamıştım. Bu güzel kitapları okumamakla ona karşı tavır mı geliştiriyordum? Emin değilim. En azından şimdilik, Murathan Mungan ve Portekizce'den çevirdiği Jose Eduardo'ya karşı özür borçlu olduğumu hissediyorum.
Unutmanın Genel Teorisi
Unutmanın Genel Teorisi
İnandıramaz aynam yaşlandığıma beni, Değil mi ki doğdunuz aynı gün gençlikle sen; Ama örtünce vaktin kırışıkları seni Medet umarım ömrüm bitsin diye ecelden Varlığına o eşsiz güzelliği giysen de Gönlümün urbasından başka şey giyemezsin. Yüreğim sende çarpar, yüreğin çarpar bende: Demek ki bana göre yaşlısın diyemezsin. William Shakespeare (1564 – 1616), Sone 22 (Talat Sait Halman çevirisi)
84 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.