Ey istikbalin genci! Ben vatanıma hakkıyla hizmet edemedim. Felaketlerine devasaz olamadım, her manasıyla ona evlatlık edemedim. Bu lakaydimden dolayı mahcup ve mesulüm. Fakat benden ziyade sen bundan mesul olacaksın. Çünkü bu ağır yüklerin cümlesi senin zayıf ve kuvvetsiz omuzlarına tahmil edilmiştir. Eğer bu ağır yüklerin altında ezilmemek istiyorsan, çalış! Yaşayacağın dünya kin dünyası, teneffüs edeceğin hava intikam havası olsun ve sen de mücessem intikam ol!..
Sayfa 89 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları·Kitabı okudu
XX. asrın ilk çeyreği sonunda bile Türk milletinin ancak binde biri okuyup yazabiliyordu. Arta kalanı cahildi, Arap harfi ve Arap dili ile okuma işi her yiğidin yiyebileceği yoğurtlardan değildi.
Sayfa 33 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları·Kitabı okudu
O eski günleri ve hâlleri düşünüyorum da Türk çocuğundaki zekânın bu basınç altında perişan olmamak için yaptığı mukavemete hayran olmamak elimden gelmiyor. Normal bir çocuk böyle sakim, verimsiz bir usulle ne kadar kolay aptal olabilirdi. Elifbayı bitirdikten sonra "okuma" kitabı olarak doğrudan doğruya Kur'an'ı çocuk eline vermek ne hesapsız bir hareketti? Çünkü Kur'an Allah kelamıdır. Arap dil ve edebiyatının en yüksek ve ilahi şaheseridir. O dili hiç bilmeyen küçük bir çocuğa bilmediği o dilin en yüksek ve en güç bir kitabını ilk "kıraat" olarak vermekte ne dince, ne dünyaca bir isabet düşünebilir mi?
Sayfa 32 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları·Kitabı okudu