İnşaatın Ters ustası Canusta33

İnşaatın Ters ustası Canusta33
@canusta33
Mersin Yenişehir Sarılar Afet evleri ilkokulu Türk Dili Ve Edebiyatı yüksek lisans Mezunu Hocam Profesör Doktor Aslı Karadağ Bu hayatta ki en büyük şansım çocukken çok iyi bir öğretmene Rast gelmem dir
Budapeşte'den kartpostal korku karanlığı bozuyordu
"Benim kullandığım çamur kırmızısı semplon treni'nden çaldığım gergin bir pazartesi macaristan sınırında kaldım ölülerden tibor déry'yi sordum geceyarısı korku karanlığı bozuyordu" sonra bırak ne derse desin küstah radyolar asitli gülümsemesiyle kirleterek yenilmişliğinin sincabî sabahını ne söylerse söylesin yanoş kadar sonra bırak
"İÇİNDE UMUT BARINDIRMAYAN HİÇ BİR KORKU KARANLİĞI BOZMAZ." OKUR EKİDİR·Kitabı okudu
Alıntı
Reklam
cezayir mektubu
"Her şehrin garında karen seni hatırlamasam her otelin bir aynasında görünmesen karen bilenmiş bir yıldız gibi otuz sekiz senesinden münih treninden ayışığı dal dal kulaklarımda uğuldamıyor m yalnızım böceklerin gökyüzüne savrulduğunu görmüyor muyun baharın ayaklanmak üzere olduğunu anlıyorum mektupların bir türlü gelmiyor karen yalnızım münih'ten."
Alıntı
Yaşamak oldum olasıya böyle zor özgür olmadı mı insan
"Karanlıkta çaktığım sonra o kibrit meşveret gazetesini aydınlatıyor uykularım kıvamsız çabuk dağılıyor zincirini koparmış içimdeki it sonra kürt mustafa divanharbında ölüm gömleğimiz en padişah mor bir kadın cezayir'de ud çalıyor işlek bilekleri kurtuluş komitasında sonra doktor sabiha'nın ebonit ağızlığı yaşamak oldum olasıya böyle zor özgür olmadı mı insan yaşamıyor boylu boyunca viyolonsel yalnızlığı"
Alıntı
viyolonsel yalnızlığı
"Sonra çoğalıyorum tuz içerek engerek korkuları arasında isa'nın bilmem kaçıncı haftasında baş baş istanbul'u büyüterek sonra doktor sabiha siyaha en yakın yenice paketinin arkasında elleri cezayir savaşında zehirini sağıyor karanlığın sonra kış müthiş bir ivan akşamı dostoyevskiy yaşamasında çarın saltanat arabasında eski nihilistlerin kanı."
Alıntı
Cehennem dairesi
"Bizi yiyip bitiren, bilmediğim bir güzellik kaldı geriye, hayatın ve ölümün acısının unutulması." Vítězslav Nezval "il reste ce je ne sais quoi de beau qui nous dévore l'oubli de la douleur de la vie et la mort." v. nezval
Alıntı