Esra Darçın

Esra Darçın
@esradrcn
İngilizce Öğretmeni
Kocaeli Üniversitesi
Ankara
Ankara
4 okur puanı
Ağustos 2025 tarihinde katıldı
Şu anda okuduğu kitap
“O anın tam da o temmuz sabahında olduğu gibi sonsuza dek devam etmesini isterdi. Ama anlar sürmez.”
Sayfa 78·Kitabı okudu
Alıntı
Reklam
And of all ships in sight, near and far, each was provided with a man, the man without whom the finest ship is a dead thing, a floating and purposeless log. “Ve yakında ya da uzakta görünen bütün gemilerin her biri, bir adamla donatılmıştı; öyle bir adam ki onsuz en görkemli gemi bile ölü bir şeydir, amaçsızca yüzen bir kütükten ibarettir.”
Sayfa 124·Kitabı okudu
Alıntı
Perhaps all wisdom, and all truth, and all sincerity, are just compressed into that inappreciable moment of time in which we step over the threshold of the invisible. “Belki de bütün bilgelik, bütün hakikat ve bütün içtenlik, görünmezin eşiğini aştığımız o fark edilmez anın içine sıkıştırılmıştır.”
Sayfa 99·Kitabı okudu
Alıntı
Of course you must take care of the motives — right motives — always. “Elbette, her zaman niyetlere dikkat etmelisin — doğru niyetlere, daima.”
Sayfa 96·Kitabı okudu
Alıntı
We talked of everything…I forgot there was such a thing as sleep. The night did not seem to last an hour. Everything! Everything! … Of love too. “Her şeyden konuştuk… Uyku diye bir şeyin varlığını unutmuştum. Gece, sanki bir an bile sürmedi. Her şeyden! Her şeyden! … Aşktan da.”
Sayfa 83·Kitabı okudu
Alıntı
Reklam