Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Gönderi

416 syf.
9/10 puan verdi
·
11 günde okudu
Durgun Don'un birinci cildi çıkar çıkmaz, Şolohov yurt içinde olduğu kadar yurt dışında da hızlıca geniş halk yığınları tarafından sevilmiş ve benimsenerek büyük bir yazar olmuştur. Durgun Don kısa bir zaman da başlıca dünya dillerine çevrilmiş ve Sovyet basınında olduğu kadar dünya basınında da geniş yankılar uyandırmıştır. Tabi eser bu kadar ses getirip sevildiği kadar da eleştirilmiştir. Hatta İngiliz başını Şolohov'dan "Sovyet Dickens'ı" diye söz etmiştir. Ancak bu benzetme eserleri için değil, her iki yazarın da genç yaşta böylesine bir üne sahip olmalarıydı. Durgun Don yazarın ilk büyük eseridir ve bu eser geniş bir tarih süresini kapsar. Bu kadar geniş zamanı kapsaması ve beğenilmesi de eserin yazılış aşamasının oldukça yoğun ve titiz bir süreçten geçtiğini düşündürüyor, okura. Yazar Durgun Don'un birinci cildini bitirmeden değiştirmiştir cubku ilk yazdıklarını beğenmeyerek eserin planında değişikliğe gitmiştir. Şolohov eserinin planında yaptığı bu değişiklikle; Kazakların Birinci Dünya Savaşı önce ve savaş sırasındaki durumlarını anlatma ve böylelikle onlarında devrim sırasındaki tutumlarını açıklama olanağı bulmuştur. Bende bir olur olarak şunu söyleyebilirim ki- henüz ilk cildini okusam da- iyi ki bu değişikliği yapmış; bütünü görebilmek, karakterleri tanımak, hikayeye alışmak ve tüm oluşumların her aşamasına tanık olmak çok çok daha iyi olmuş. Durgun Don'un 1928 yılında yayınlanan birinci cildinde başlıca Don Kazaklarının yüzyıllar boyunca kurulmuş geleneklere bağlı, Çarlık dönemindeki yaşantıları ele alınmaktadır. Bu ciltte Don Kazaklarının gelenekleri, günlük yaşantıları üzerinde ayrıntılı olarak durulmuş; başlıca karakterler de her yönden ayrıntılı olarak işlenmiştir. Yazar okurlarını kitapla birlikte tarlaya ekin biçmeye, evin içine, o kış mevsiminde donmuş Don kıyısına, balık tutmaya, düğüne ve daha birçok duruma ve yere götürüyor. Hem kendisinin de büyüdüğü bir yer olması da kitabın okura daha samimi ve gerçekçi olarak geçmesini sağlamış. Şolohov kitabında oldukça da betimleme kullanmıştır. Bende bir okur olarak çok fazla betimleme okumayı seven biri değilim. Ancak kitaptaki betimlemeler okuyucuyu sıkan, boğan bir üslupta kullanılmamış. Aslında betimleme dediğimde kişileri, durumları, duygu ve düşünceleri anlatırken ya da haber verirken diga tasvirlerine başvurarak anlatması. Ve gerçekten de sizi o orada o mevsimde ve o anda hissetiriyor. Yer yer içimi sızlatan, dönüp dönüp bir daha okuduğum bölümler ve sayfalar oldu. İnanılmaz bir kaleme sahip olduğunu düşündüğüm ve genç yaşta böyle şahane bir eseri Dünya edebiyatına kazandırması takdire şayan. Ve eseri fazla geç olmadan okumaya başlamakta beni çok mutlu ediyor. Ayrıca Kazak isimlerinin Rus isimleri kadar karışık olmaması da romanı güzelleştiren ufak bir detay benim için ☺
Durgun Don - Cilt 1
Durgun Don - Cilt 1Mihail Şolohov · Yordam Edebiyat · 20181,368 okunma
·
85 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.