Hayatımda ilk kez türkçe olmayan şiirler okudum, daha doğrusu kısıtlı ingilizcemle okumaya çalıştım ama yine de inanılmaz keyifliydi.
Kitap sayfalarının sol tarafında ingilizce, sağ tarafında ise türkçeye çevrilmiş haliyle Poe şiirleri bulunuyor. İngilizcemin o kadar da kötü olduğunu düşünmediğimden ilk başta orijinal dilde olanlarını okumaya çalışmıştım ama o kadar farklı bir ingilizce kullanılmış ki bir iki cümle dışında hiçbir şey anlamadım.
Orijinal dilinde okuyabildiğim birkaç şiirin o halini türkçe halinden daha çok beğendiğimi söyleyebilirim. Tabii çevirmen elinden geleni yapmış ve bence çok da iyi bir iş çıkarmış ama hiçbir dil orijinal dilin tadını veremez diye düşünüyorum.
Her şiiri ingilizce okuyamasam da ve bazı şiirleri tam hissedemesem de... Poe ve onun karanlık tarafı kesinlikle okunmaya değer.