Gönderi

ALEKSANDR SERGEYEVİÇ PUŞKİN- SEVİYORDUM SİZİ
Ve Rus şiirinin babası Puşkin. Bir çok şiirinin arasından önce Nazım Hikmet'in çevirdiği Kleopatra ve Aşıkları'nı seçmeyi düşündük ama sonra çoğunluğun isteğine uyarak aşağıdaki şiirn Ataol Behramoğlu çevirisini seçtik. İyi okumalar. Seviyordum sizi ve bu aşk belki İçimde sönmedi bütünüyle. Fakat üzmesin sizi artık bu sevgi İstemem üzülmenizi hiçbir şeyle. Sessizce, umutsuzca seviyordum sizi. Bazen çekingenlik, bazen kıskançlıkla üzgün. Bu öyle içten, öyle candan bir sevgiydi ki Dilerim bir başkasınca da böyle sevilin.
·
25 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.