Gönderi

MARİO BENEDETTİ - ESİRGEME KENDİNİ
Güney Amerikanın en önemli yazar ve şairlerinden Benedetti Ayşe Nihal Akbulut'un çevirdiği Esirgeme Kendini şiiriyle listeye girdi. İyi okumalar. Öylesine kalakalma yolun kıyısında dondurma sevincini isteksiz sevme esirgeme kendini şimdi ne de hiç bir zaman esirgeme kendini çalma dinginlikle dolmasın içini ayırma dünyadan kendine yalnızca sakin bir köşe gözkapakların inmesin bırakma yargılar gibi ağırlaşmasın dudaksız kalma sakın düşsüz uyuyakalma kendini kansız sanma yargılama kendini zamansız ancak eğer her şeye karşın engelleyemezsen bunu ve dondurursan sevincini ve isteksiz seversen ve esirgersen şimdi kendini çalma ve dinginlikle dolarsa için ve dünyadan ayırırsan kendine yalnızca sakin bir köşe ve bırakırsan gözkapakların insin yargılar gibi ağır ve dudaksız kurur kalırsan ve düşsüz uyuyakalırsan ve kendini sanırsan kansız ve yargılarsan kendini zamansız ve öylesine kalakalırsan yolun kıyısında ve esirgersen kendini o zaman kalamazsın benimle.
Şiir
·
15 Gösterim
Yorumlar
Lütfen giriş yapınız.