"Kitaba Türkolog gözüyle bakanlar" eksiklikler bulmuş, ben de bir filolog gözüyle bakayım dedim: Yazar, verdiği kelimelerin anlamlarını ayrıntılı bir şekilde ele alıp etimolojiyi akademik üsluptan sıyırıp güzel bir dille anlatmış. Bu kitap bir sözlük olmadığı için eksik bulmak/aramak manasız olur.
Kitabın içinde yer alan "sıfr" kelimesinin Arapçasının soldan sağa yazılması da bariz bir mizanpaj hatası (En azından ikinci baskısında bu hata yok). Yayıncılıkla ya da akademiden dolayı PDF'yle ilgilenen herkes bilir ki PDF'ye çevrilen dosyalarda özellikle Arapça kelimeler otomatikman soldan sağa çevrilir.
Tüm bunlar haricinde, bir solukta okunurken okuyucuyu fazlaca bilgiye boğacak bir kitap olabileceğini düşünmezdim. Köken bilgisi, esprili bir dille ve herkesçe anlaşılabilecek şekilde anlatılmış.