Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Gönderi

63 syf.
·
Puan vermedi
·
3 saatte okudu
Argoslular, Thebai ile savaşa girerler ve savaşı kaybederler. Thebai kralı, Argos'un yedi komutanın cesetlerinin gömülmesine izin vermez. Bu davranış, Yunan geleneklerinde tanrılara karşı işlenmiş en ağır suçlardan biridir. Argoslu yedi savaşçının anneleri, yakarıcı olarak Atina kralından yardım ister. Atina kralı, Argosluların müttefik olmayı kabul eder ve yedi kahramanın cesetlerini almak için Thebai üzerine sefer düzenler. Euripides, bu eserinde savaş ve diktatörlük karşıtı görüşlerini, Atina kralının ağzından dile getirir. Yunan toplumunda tragedya yazarlarından beklenen en önemli davranış, güncel politikaya karışmamalarıdır. Ancak Euripides, hemen birçok eserinde olduğu gibi bu eserinde de kahramanlarının ağzından politik görüşlerini dile getirir. Eserin konusu oldukça ilgi çekici olmasına rağmen çeviri kalitesi oldukça kötüydü. Antik Yunan edebiyatı söz konusu olduğunda Azra ERHAT ve Ari ÇOKANA çevirilerinin kalitesi asla tartışılamaz. Sema Sandalcı'nın çevirisi okuma zevkimi yerle bir etti. Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, eser ve çevirmen konusunda oldukça titiz davranırken Euripides'in Resos ve Yakarıcılar adlı eserlerinde böyle bir hatayı neden yaptı anlamış değilim.
Yakarıcılar
YakarıcılarEuripides · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2011464 okunma
·
191 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.