Kitap, isminde bile "Sünnetin Işığında" hareket edildiği fikrini vermesine rağmen Veda Hutbesi'nden bahsedilirken meşhur: "Size, sımsıkı sarıldığınız sürece asla hak yoldan uzaklaşmayacağınız apaçık dinî, ilmî, idari, siyasi kuralları içeren Allah'ın kitabı Kur'ân'ı ve Rasûlü'nün sünnetini bıraktım. Bunlarla amel ediniz, davranışlarınıza Kur'ân ve sünneti yansıtınız. Bir de soyumdan yakınlarımı, Ehl-i beytimi bıraktım.(sonpeygamber.info/veda-hutbesi-ta...)" kısmının makaslanarak: "Ey Mü'minler! Size bir emanet bırakıyorum ki; siz ona sıkı sarıldıkça yolunuzu hiç şaşırmazsınız. O emanet Allah'ın yüce kitabı Kur'an'dır."(s.210) şekline dönüştürülmesi akla Modernist/Mealist/ reformist güruhun tahrifatını getirdi.
Bir hata yapıldığı hüsn-i zannıyla okumaya devam ediyordum ki s.212'de aynı ifadenin kullanıldığını gördüm. Böyle güzel bir eserde bu tahrifatı görmek üzücü. İnşaallah sonraki baskılarda düzeltilir. Vesselam.