Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

416 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
Dikkat spoiler içerir. Dmitry Alekseyeviç adında bir çevirmen, masraflarını daha iyi karşılamak için çeviri bürosuna gider ve iş olup olmadığını sorar. Büro, ona İspanyolca bilip bilmediğini sorar. Az da olsa bildiği için olumlu cevap veren kahramanımız bir metin verir. Bu metin, Luis Casa Del Lagerto adında bir konkistadorun, Cortez'in Latin Amerika seferinde Fran De Landa adındaki birinin emri ile Maya'ların olduğu bölgeye 40 asker ve bir kaç Kızılderili ile beraber gittiği bir göreve ilişkin metinlerdir. Her bir çeviriyi teslim ettikten sonra bir sonraki bölümü alan Dmitry, çevirilerden etkilenmeye başlar ama büronun olduğu binada cinayet işlenir ve işi biter. Bu sefer başka bir çeviri bürosuna gider ve burada yarım kalan metinleri görür. Yine bölüm bölüm almaya başlar ama çevirdikçe etrafındaki garip olaylar artmaktadır. Dünyada depremler, sel felaketleri ve daha fazlası olmaktadır. 3n sonunda bir gün kendisine metinleri veren gizli işvereni ile karşılaşır ve onun adresini bularak onunla buluşur. Odanın tabelasına Tanrı yazar ve onunla görüşüp, dünyanın Maya'ların dediği gibi sonunun gelip gelmediğini tartışır. Acaba sonu gelen dünya mıdır, Tanrı adındaki adam mıdır yoksa kendi hayatı mıdır? Bundan sonra neler yapacaktır? Hayatının ne kadarlık kısmı konkistador ile paralel gitmiştir? Bir çeviri insanın hayatını bu kadar etkileyebilir mi? Keyifle okunan bir roman.
Sumerkı Alacakaranlık
Sumerkı AlacakaranlıkDmitry Glukhovsky · Panama Yayıncılık · 201888 okunma
·
207 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.