Kitap; yazar ve şair Octavia Paz’ım muhtelif şiir kitaplarında yer alan şiirlerinden şair Adnan Özer tarafından yapılmış çevirilerden oluşan bir muhtevaya sahip.
Bu yönüyle bir derleme niteliği taşıyor. Kitabın her yerinden yine yalnızlık, aşk ve sevgi gibi kavramsal soyutlamalar taşıyor.
Octavia Paz’ın kitaplarının çevrilmiş olması gerçeği üzerinden hareketle bu kitabı özel kılan bir yanı var mı sorusunun yanıtını vermek zor. Belki çeviri farkı denebilir. Ne de olsa kitap bir şair tarafından çevrilmiş. Ancak diğer kitapları çevirenlere de haksızlık etmiş olma ihtimali de doğabilir.
Bu veriler doğrultusunda yayınevinin böyle bir kitap yaratma çabasını nasıl karşılamak gerektiğine dair bir çıkarım yapmanın hadsizlik sayılmaması umuduyla..