·320 syf.··Beğendi
···Okunma: 03 Nisan 2022 00:00 Son zamanlarda okuduğum hikâyesi en derin, en gerçekçi yaralara dokunan ancak bir o kadar yüzeysel işlenmiş ve istediği etkiyi tam bırakamamış olan kitap. Bence bu problemin büyük bir çoğunluğu çeviriden kaynaklanıyor. Türk Dili uzmanı değilim ama zaman kipleri o kadar dikkatsizce ve özen gösterilmeden kullanılmış ki ne okuduğunuzu unutuyor ve olaylarla bağ kuramıyorsunuz. Yazar dil bilip kendi romanını Türkçe okumayı denese her şeye rağmen kitabını okuyabilen Türk okurları tebrik eder kesin.
Kitabın ismine gelecek olursak; ben ismini anlattığı hikâyeye göre fazla geniş buldum. Olay 1600 lü yıllarda yaşanan haksız yere insanların katledildiği bir batıl inanışa dayanıyor. Ama ismini okuyunca insanda farklı şeyler çağrıştırıyor. Bu da benim kendi fikrim gerçi kitap ismini çok yerinde bulanlar da olmuş neticede.
Özetle kesinlikle zaman ayrılması gereken, okunması gereken yarı kurgu yarı tarihî bir roman. Ancak bi o kadar kesinlikle de yeniden çevrilmesi gerekli.