Puan vermedi·168 syf.····Okunma: 03 Haziran 2022 00:28 Japon edebiyatının büyük kalemlerinden Haruki Murakami'nin ilk eseri. Yazarın ilk okuduğum kitabı olan ve bir başyapıt olan Kumandan'ı Öldürmek den sonra ilk yazdığı kitabı okumanın edebi anlamda ne denli ilerleme kaydettiğine tanık olmam açısından çok büyük etkisi oldu. Hem Japon kültürüne hem de diline aşina olmam sebebiyle ve şu ana dek Japon edebiyatından okumuş olduğum onlarca eserin de katkısıyla biliyorum ki Japon dilinin ve dolayısıyla bu dilde yazılan edebi eserlerin kendine has bir yoğunluğu, ağırlığı vardır. Ancak ne zaman Murakami den bir eser okusam hikayenin pürüzsüzce ilerleyişi ve klasik Japon edebi dilinin yoğunluğundan hayli uzakta olması beni şaşırtıyor ve nasıl böyle yazabildiğine dair merakta bırakıyordu. Bu kitabın sonunda bu merakım dinmiş oldu.
Yazar, kitabın sonuna kendi yazma sürecine dair bir anekdot eklemiş. Kendisi, kitaplarını yazarken Japonca'nın edebi yoğunluğundan kaçmak için önce İngilizce yazıp sonra Japoncaya çeviriyormuş. Oldukça şaşırtan ve bir o kadar da hayran bırakan bir detay.