Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

SONE 66
Vazgeçtim bu dünyadan tek ölüm paklar beni, Değmez bu yangın yeri, avuç açmaya değmez. Değil mi ki çiğnenmiş inancın en seçkini, Değil mi ki yoksullar mutluluktan habersiz, Değil mi ki ayaklar altında insan onuru, O kızoğlan kız erdem dağlara kaldırılmış, Ezilmiş, hor görülmüş el emeği, göz nuru, Ödlekler geçmiş başa, derken mertlik bozulmuş, Değil mi ki korkudan dili bağlı sanatın, Değil mi ki çılgınlık sahip çıkmış düzene, Doğruya doğru derken eğriye çıkmış adın, Değil mi ki kötüler kadı olmuş Yemen'e Vazgeçtim bu dünyadan, dünyamdan geçtim ama, Seni yalnız komak var, o koyuyor adama
Can Yücel çevirisiKitabı okudu
·
1.581 görüntüleme
eda okurunun profil resmi
Bıktım artık dünyadan, bari ölüp kurtulsam: Bakın, gönlü ganiler sokakta dileniyor, İşte kırtıpillerde bir süs, bir giyim kuşam, İşte en temiz inanç, kalleşçe çiğneniyor, İşte utanmazlıkla post kapmış yaldızlı şan, İşte zorla satmışlar kız oğlan kız namusu, İşte gadra uğradı dört başı mamur olan, İşte kuvvet kör-topal, devrilmiş boyu bosu, İşte zorba, sanatın ağzına tikaç tıkmış, İşte hüküm sürüyor çılgınlık bilgiçlikle, İşte en saf gerçeğin adı saflığa çıkmış, İşte kötü bey olmuş, iyi kötüye köle; Bıktım artık dünyadan, ben kalıcı değilim, Gel gör ki ölüp gitsem yalnız kalır sevgilim. Kitaptaki çeviri*
eda okurunun profil resmi
Can Yücel çevirirken kendisinin hislerini katarak çevirmiş. Diğer çevirmen daha çok teknik bir çeviri yapmış gibi. Son dizeye baktığımda çok daha iyi anlıyorum.
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.