Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

·
Puan vermedi
Kitabın kötü çevirisi yüzünden ne kitaba ne kendime haksızlık yapmak istiyorum ve bırakıyorum. Çünkü karpuzu kestim baktım kelek çıktı. İlla da yemem gerekmiyor. Eskiden olsa israf olmasın diye zorlardım kendimi ama Mîna Urgan'nın kitabını okuduktan sonra buna gerek olmadığına karar verdim. Gerçekten bir çevirinin kötü olduğunu anlayamam sanıyordum ama anlaşılıyormuş. Aktarılanlar çok kopuk ve bağımsız. Başka bir çeviriden belki daha sonra okurum ama önceliğim olmayacak şimdilik. Yukarıda atıfta bulunduğum alıntıyla sonlandırayım: "Az ömrüm kaldığı için kitapları seçerek, çok özenle seçerek okuyorum artık. Kısıtlı vaktimi yeni ama değersiz bir kitapla harcayacağıma, daha önce birkaç kez okuduğum ve sevdiğim kitapları yeniden okumayı yeğ tutuyorum. Başladığım kitabı kötü de olsa bitirmek huyundan Fethi Naci'nin bir sözü sayesinde kurtuldum: 'Karpuzu kestin. Baktın ki kabak. Gene de zorla yiyecek misin o karpuzu? ' demiş Fethi Naci." Mîna Urgan,Bir Dinozorun Anıları,sayfa 146. Kendime Not: Bir şans daha verirsem tercihim Koridor Yayınları ve çevirisine güvendiğim Süleyman Doğru çevirisi olacak.
İrade Terbiyesi
İrade TerbiyesiJules Payot · Flipper Yayıncılık · 202028,9bin okunma
·
191 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.