Gönderi

Aganta Burina Burinata
Bu metin İtalyanca dilinden otomatik olarak çevirilmiştir. Orjinali Göster
"Aganta" deyimi İtayanca agguantare'den (yakalamak, enselemek) geliyor. "Burina" deyimi, seren yelkenlerinin rüzgarüstü yakalarını rüzgara açan selviçe demek. "Burinata" ise babafingo yelkeninin burinasına denirdi. Kısacası, Balıkçı'nın kitabının adını "burinaları yakalayıp tutun" anlamındaki kumandadan almış: "İşte o zaman son emir, yani 'Aganta burina burinata!' kumandası verilir. Kayık şarıl şarıl rüzgarın gözüne işler diyor Balıkçı.
Sayfa 46 - Balıkçı: Halikarnas BalıkçısıKitabı okudu
·
10 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.