Gazâlî'nin bu risalesi çağlar öncesinden bugüne de hitap eden, insanı ve zaaflarını odağa alan bir inceleme. Gazâlî'nin İslam düşüncesindeki ezber bozucu yönlerini görmek için de okunmasını öneririm; örneğin Arapça'nın lisan olarak bir üstünlüğü olmadığını ve mesela Türkçe ile pek bir farkının bulunmadığını işlediği bölüm, ayrıca insanı anlamada tabii ilimlere muhakkak müracaat edilmesini savunduğu yerler. Çevirmen Muhammed Yazıcı'nın dipnotları da metni ayrıca zenginleştirmiş.