Kendimi anlatmak için, elimde sözcüklerden başka bir şey yok. Oysa bana müzik, dans, kokular ve resimler gerekliydi; ama hiç önemli değil. Sanatın dili birdir. ( S:16)
Michel del Castillo
İspanyol asıllı Fransız yazar Michel del Castillo’dan, karşısında duran setin, dışına çıkabilmekiçin önündeki ketleri alabilmek toplumda kabul görebilmek için insan doğasında saklı olduğuna inandığı masumiyete sığınan, lanetli ve yalnızlığa mahkûm bir ruhun öyküsü
Gitar
Ben, her zaman toplumun dışında yaşadım. Toplumun röntgencisiydim… Yalnızca iki seçeneğim vardı: Ya kendimi dine verecektim ya da yalnız başıma günah işleyecektim. Ben ikincisini yeğledim. Ama bunu bırakalım.. (S:14)
Gitar
Galiçya kırsalının büyüleyici ve çetin topraklarında önyargılara, sıradan kötülüğe ve tabulara karşı kalplere ulaşma mücadelesi veren, toplum tarafından dışlanmış bir cücenin, umutsuzluk sarmalından coşkun ezgilerle kurtulma çabasının etkileyici öyküsü...
Gitar bir çığlıktır. İlk kitabımda atmak istemediğim çığlığı burada attım. Bu zaafımdan dolayı beni bağışlayın.
(S: 10)
Gitar
Yalın bir dilin, güçlü kakem kendiyle hesaplaşma ruhunda kopan olan şeylerin ve çevrenin uyumu ile harmanlanmış güzel bır kitaptı..