Gönderi

“Cömert” ve “bedava” sözcükleri
“Cömert” kelimesi, Türk toplumunun Farsça “genç, yiğit” anlamına gelen “civan” kelimesiyle “adam, insan” anlamına gelen “merd” kelimesini birleştirmek suretiyle yapmış olduğu yeni bir sözdür. Dipnot: Türkler, tıpkı “cömert” kelimesinde olduğu gibi Farsça ve Arapça kelimeleri birleştirip yeni kelimeler yapmakta ve bu kelimelere yeni anlamlar yüklemekte son derece yetenekli idiler. Meselâ bunlardan biri de “bâd-ı heva”dır. Bu Farsça terkip “hava rüzgârı” anlamına gelmektedir. Türkler bu terkibi “bedava” şekline çevirerek, ona “parasız, ücretsiz, beleş” gibi yepyeni bir anlam yüklemişlerdir.
Sayfa 451
·
239 görüntüleme
İçtihat ve Telakki Azası okurunun profil resmi
Öne Çıkan Yorum
Yalnız örnek verirken kullandığı "Beleş" kelimesi de aynı metotla yapılan bir terkip. Bilâ+Şey (Beleşe): Yok pahasına, bedelsiz. Onu da belirtse mükemmel bir açıklama olurmuş. Örnekten örnek daha akılda kalıcı olabilir :)
Hilâl okurunun profil resmi
Bunu yazmamış ama senin eklemen de çok iyi oldu. Akılda kalıcı olacak diye düşünüyorum. Teşekkürler :)
1 sonraki yanıtı göster
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.