Roman olduğunu belirtmişim. Roman olduğu doğru ama kitabı ve yazarı ünşü eden asıl hakkında olan olaylar. Aziz Nesin ve çevirisi konusu hakkında olan olaylar. S. Rüşdi'ye Humeyni'nin ölüm fetvası vs vermesi olayları da var.
Çok ilginçtir kitapta geçen ayetler gerçekte de var ve hadis rivayetlerinde de var. Var olduğu halde niye kıyamet koparmışlar acaba? Çevirisi hala yapılmamış sanırım.
Özetle İngiltere'ye göçen 2 hintli bollywood oyuncusunu konu alıyor aslında.
Bu arada konunun bu bağnazlar haricinde bir de telif hakkı olayı vardı hatırladığım Nesin ve Rüşdi arasında. Sanırım kendisine haber vermeden çevirmeye kalkmış gibi birşeydi. Sonradan buluşmuşlardı, barışmışlardı hatta yanlış hatırlamıyorsam.