Kitabın içinde Harika bilgilerin olduğu besbelli. Fakat tercüme eden öyle kötü yapmış ki bu işi bir şey anlaşılmıyor. Kelime seçimleri hem anlaılmayı zorlaştırıyor hem de kitaptan soğutuyor insanı. İm, yazın, imlem, savsözü, yazının ereği, yontu gibi...