Çok fazla yazabilirdim, belki daha sonrasında güncellerim fikirlerimle ama kendisi de bir dönem katı kumarbaz olan dostoyevski hakkında portal kanalı zaten çok başarılı bir inceleme yapmış. Her zamanki dikkat çekici kavramlarımı açıklayıp çekilmeyi uygun buldum, buyursunlar:
Kumarbaz
Taler; ekşide 1908'e kadar Almanya'da kullanılan gümüş para olarak tanımlanmış, hikayemizin bağlamına uygun bulduğum için kabul ettim.
Kalesta; kalesta değil de kitabımızın bağlamından alakasızca kallisto kelimesi açıklanıyor taradığım kaynaklarda, mitoloji merakımdan ötürü bunu yeşilleyeceğim. Yunan mitolojisinde Kalllisto bir nemf ya da Kral Lylaon'un kızıdır. Zeus'u cezbeden kadınlardan biridir ve Artemis'in takipçilerinden biridir de aynı zamanda. Bazı yazarlara göre Zeus, Kalllisto'yu baştan çıkarmak için kendisini Artemis'e dönüştürmüş.
1870'e dek Papalık'ın idari merkezi Roma'daydı ve bazı ülkelerde elçilikleri bulunurmuş.
Kardinal; bir araya gelerek meclis oluşturan, Katolikliğin başı olan papayı seçen ve ona danışmanlık eden başpapazlardan her biri. Conclave ve Two Popes gibi filmlerden sonra aşina olmamız gerektiğine inandığım kavram. Ayrıca Papa Francis'in kişisel serveti olmadığına dair haberlerden sonra doğru olma ihtimaliyle birlikte kanım ısındı bu keşişliğe ve tavra.
Gulden; Hollanda guldeni. Hollanda'nın 17.yydan 2002'de Euro'ya geçinceye kadar kullandığı para birimi diye kabul görüyor.
Florin; Yine Hollanda'nın eski para birimi olarak kayda geçen bir para birimi.
Marki; kimi Avrupa ülkelerinde kont ile dük arasında bir soyluluk sanı. Kitabımızda bu unvanda bir karakterimiz mevcut. Sıklıkla sıfatı zikrediyor Dostoyevski.
Mesire; gezilecek, piknik yapılacak yer, bağlık bahçelik, yeşillik yer. Severim bu kelimeyi, özlüyorum mesire yeri demeyi, mesire yeri, hasret giderdim diyerek az önce.
Tefrika; bölüm bölüm yayımlanan yazı dizisi ama birbirine kötülük etmeye değin varan sürekli anlaşmazlık hâli anlamına da gelirmiş.
Krupiye; bir kumarhanede kağıt dağıtmak, rulet döndürmek , kazanan numaraları yüksek sesle bildirmek, yitirenlerin fişlerini toplayıp kazananlara vermek vb. gibi görevleri olan, oyunu yöneten kimse.
Misk kokusu; güzel kokulu bir maddeymiş.
Kontralto; kadın seslerinin en kalını. Acaba sigaradan yürek dağlatan garip gurup sesler devşiren kadın sesi buna dahil mi merak ettim.
1 verst 1,05 kilometredir.
Le coq gaulois ; Galya horozu. Fransa'nın ve çoğunlukla da Fransız milliyetçiliğinin sembolü.
Farbala; fırfır. Fırfır ne diye sormayın, anlatması 6 saat sürer.
Taler; yukarda anlattım, biraz dikkatli olalım.
Pomeşçik; rusça toprak ağası. Tolstoy sıklıkla söz ettirirmiş bu sıfatı isimlerinin önüne methiye düzerken zengin ağa zatlara.
Promenade; mesire.
İhtimam;ad
1.dikkatli davranma, özenme, özen.
2.iyi bakım, özenli bakım, özen gösterme.
(Sevdiğim kelimelerdendir bu da, ihtimam gösterelim.)
Basilisk; Basilisk genellikle bir yılan bazen de başı horoz kuyruğu yılan şeklinde tarif edilir. Harry Potter ve Sırlar Odasındaki kör Basilisk sahnesi , hani taş attıydı da yılan öte tarafa gittiydi, favorilerimdendir.
Mağrur; büyüklenme belirtisi olan, gurur belirten.
Maskara; 1.eğlendirici, güldürücü, hoş, sevimli.
2.(sövgü sözü olarak) onursuz, soytarı, rezil (kimse).
Zangoç; kilisede hizmet eden ve çan çalan kimse.
Saksonya, Almanya'nın doğusunda yer alan eyaletidir. Çekya sınırına yakındır. Kuzeyde Brandenburg ve Berlin, güneyde Bavyera ile komşudur. Başkenti Dresden'dir. Diğer önemli kentleri ise Leipzig, Chemnitz, Zwickau, Görlitz, Plauen ve Bautzen'dir.
Frak; erkeklerin resmi törenlerde giydikleri siyah renkli, uzun etekli ve eteğinin arkası bele değin yırtmaçlı ceketle bir pantolondan oluşan takım giysi. Daha önce bahsederken Atatürk'ün müthiş bir fotoğrafı olduğunu söylemiştim bu yırtmaçlı uzun etekle.
Basmadan entari; aklıma Anadolu tipi fistanlar geliyor ama eksik, görsellerden bakmakta fayda var.
Meşum; kötü, uğursuz.
Melun; nefretle karşılanan, kötü, alçak.
Balakirev; Ivan Aleksandrovic Balakirev; Büyük Petro'nun soytarısı. Ona atfedilen fıkralar pek yaygındı.
Madeleine Sophie Blanchard (1778-1819): Dünyanın ilk kadın balon pilotu. Balon kazasında hayatını kaybetti.
Patiska; pamuk ipliğiyle sık ve düzgün dokunmuş, iyi nitelikli bez.
Vodvil; çok hareketli ve eğlenceli bir konusu olan, şarkılara da yer verilen hafif güldürü. Kabare çağrışımı yaptı. Tatlıymış, bundan kelli kullanalım.