Çevirisi hatasız, dili sağlam cümleler kusursuz. Italyanca hali daha şiirsel ve güzel olmalı. "Tatar Çölü'nü okuyanlar ve okumayanlar diye ikiye ayrılır" diye bir söz vardır abartılı bulduğumu söyleyebilirim. Zaman, avuntu, bekleyiş aldanmak ve zamansız ayrılmak üzerine bir roman okumak isterseniz kaçırmayın. italyan edebiyatı için de iyi bir başlangıç.