Gönderi

4/10
·500 syf.··
2026 15. kitabı
·
25 günde okudu
·
Okunma: 10 Nisan 2026 00:07
Faustvari bir eser yazılmaya çalışılmış, ancak ortaya çıkan şey ne yazık ki derinlikten tamamen yoksun, içi boş bir metinden ibaret. YouTube’da Rus okurların abartılı övgüleriyle dikkatimi çeken bu kitap, daha ilk sayfalarda hayal kırıklığına dönüştü. Bunun en büyük sebebi ise rezalet düzeydeki tercüme. (Aniden, "Neden Mavis Clare'in kitaplarını okumuyorsun?" diye sordum. "Bana ona hayran olduğunu söylemiştin." "Öyle yapıyorum, -çok büyük!" diye cevapladı, - "Ona hayranım ve ona hayret ediyorum, ikisini bir arada. s 316) Metin, sanki alelacele bir çeviri programına verilmiş ve hiçbir editoryal denetimden geçmeden basılmış. Bu, doğrudan okura saygısızlıktır. Ancak mesele yalnızca çeviri değil; kitabın kendisi de en az onun kadar sorunlu. Gotik bir roman beklentisiyle başladığım eser, kısa sürede sıkıcı sosyete sohbetlerinin ve yapay diyalogların içinde kayboluyor. Faust ve Usta ile Margarita gibi eserlerin sunduğu o derinlik, felsefi ağırlık ve edebi tat burada tamamen yok. "Ve böylece tekrar söylüyorum-Şeytan'ın acıları! Sonsuzluğun kendisi kadar ölçülemez acılar, bir düşünün! Cenneť ten dışlanmak!-sonsuz çağlar boyunca, bir zamanlar tanıdığı ve sevdiği meleklerin uzak seslerini duymak!-karanlık çöllerinde bir gezgin olmak ve eskiden varlığı için hava ve besin olan göksel ışığı özlemek ve İnsan'ın deliliğinin, İnsan'ın mutlak bencilliğinin, İnsan'ın zalimliğinin onu böyle sürgünde, af ve barıştan dışlanmış bir şekilde tuttuğunu bilmek! (s 451) Yazarın metne serpiştirdiği “Şeytan’ın acıları” "Şeytanın kaygıları" teması ise yüzeysel bir gösterişten öteye geçemiyor. Lucio karakterinin aslında Lucifer olduğu baştan itibaren apaçık ortadayken, bunun sözde bir gizem gibi sunulması oldukça zorlama duruyor. Romanın sonlarına doğru yapılan açıklamalar ise ne şaşırtıcı ne de tatmin edici; aksine, metnin ne kadar zayıf bir kurguya sahip olduğunu daha da görünür kılıyor. Açıkça söylemek gerekirse, bu kitap “isimle satış” peşinde koşan bir eser izlenimi veriyor. “Şeytanın Acıları” gibi iddialı bir başlıkla okuru cezbetmeye çalışıyor, ancak içerik bu iddiayı taşıyabilecek güce kesinlikle sahip değil. Kısacası, bu kitabı okumak zaman kaybından başka bir şey değil. Onun yerine Dorian Gray'in Portresi, Usta ile Margarita, Tılsımlı Deri ya da Faust gibi gerçek edebi değeri olan eserleri okumak çok daha anlamlı ve doyurucu olacaktır.
Şeytanın AcılarıMarie Corelli · Sarmal Kitabevi · 20256 okunma
·
159 Gösterim
1 Yorum
Lütfen giriş yapınız.
Faustvari bir metin olarak Peyami Safa'nın Şeytana Uyanlar isimli eserini mutlaka tavsiye ederim.
Aida
Gönderi Sahibi
Not aldım, teşekkür ederim 📚