İlk olarak bu kitabın en büyük özelliği, kitabın içinde hiç "e" harfinin olmaması. Öyle kelimelerden "e" harfinin çıkarılarak yazılmasından bahsetmiyorum, içinde "e" harfi geçen hiçbir kelime kullanılmamış. Bunun sebebi, yazar 2.Dünya Savaşında anne ve babasının kayboluşuna tanık olarak yaşamış, bu boşluğu da bir harfi ortadan kaldırarak yansıtmak istemiş. Çeviren kişi de bu kitabı aynı şekilde hiç "e" harfi kullanmadan çevirmiş ki bence koca bir alkışı hak ediyor kendisi. Ben de incelememde hiç "e" harfini kullanmadan yazabilmek isterdim ama uğraşmak istemedim sanırım.
Bu arada yazarın kendi isminde o kullanmadığı "e" harfinden bolca var; sanırım işin ironisi de burada.
Kitabın konusuna gelecek olursak, yazar, ortadan bir bir kaybolan kişileri ve bu kişilerin birbirleriyle olan bağlantılarını bir soğanın katmanlarını tek tek açar gibi okuyucuya aktarmış. Anlatım için kötü diyemem ama iyi de diyemem. Ben de beğendim mi beğenmedim mi çok arada kaldım. Okumak isterseniz bir şey kaybetmezsiniz.