8/10
·349 syf.··
Beğendi
·
2026 19. kitabı
·
17 günde okudu
·
Okunma: 09 Mayıs 2026 21:41
Umrandan Uygarlığa, Cemil Meriç'in ilk defa 1974 senesinde yayımlanan bir eseri. Eserin içi yine bilgi ile dopdolu. Evet bazı yerlerde seviye akademik bir düzeye çıkıyor ve buralarda okuyucu yoruluyor fakat Cemil Meriç kitaplarında mutlaka her yazanı anlamamız gerekmiyor, yani anladığımız kadarı da mühim bir katkı sağlıyor. Meselâ meyve ağaçları ile dolu bir bahçeye girdiğimizde bu meyvelerin hepsini yiyemeyiz ama bahçeden doymuş bir şekilde ayrılırız. Cemil Meriç kitapları için de bu misali verebiliriz diye düşünüyorum. Umrandan Uygarlığa 5 bölümden oluşuyor. Bölümlerin isimleri şu şekilde: I. Çağdaş Uygarlık Düzeyi En sevdiğim ve en çok işaretlediğim bölüm oldu. Yunan Mucizesi, Çağdaş Uygarlık Düzeyi, Hangi Batı, En Emin Yol, Batı Çıkmazı başlıklı yazılar çok iyiydi. II. Medeniyetlerin Ölümü Bu bölümde kitaba ismini veren Umrandan Uygarlığa isimli yazı da yer alıyor. III. Araftakiler Kendi Semasında Tek Yıldız isimli yazısında İbn Haldun'u işliyor Cemil Meriç. İbn Haldun kendisinin en sevdiği ve kitaplarında en çok bahsettiği ilim adamlarından biridir. Bu bölümde yer alan Zavallı Machiavelli isimli yazı da oldukça iyiydi. IV. İdeoloji En çok zorlandığım bölüm oldu. Bana akademik seviyede ve ağır geldi. Çok da alakamı çekmedi. V. Traduttore Traditore Bu bölümde Cemil Meriç'in bazı tercümeler ile alakalı tenkit yazıları yer alıyor. Namık Kemal'in Osmanlı Tarihi ve Cevdet Paşa'nın Tarih-i Cevdet isimli eserlerinin 1970'li senelerde yapılan tercümelerinin kısa tahlilini ve tenkidini yapıyor Cemil Meriç. Fikrî metinler de okumayı seven okurlara Cemil Meriç'in bütün kitaplarını tavsiye ederim. Herkese faydalı okumalar dilerim.
Umrandan UygarlığaCemil Meriç · İletişim Yayınları · 20112,101 okunma
·
162 Gösterim
1 Yorum
Lütfen giriş yapınız.
Cemil Meriç Türkçeyi en iyi kullanan ama günümüz haliyle ağır dilli bir yazar. Dersteyken hocamız Cemil Meriç okutup Türkçe'den Türkçe'ye çeviri yapmıştı. Bu kitabı da sizin alıntılarınız vesilesiyle okumak için can atıyorum.
Serdar
Gönderi Sahibi
Asıl Türkçeyi okumaya okumaya veya kullanmaya kullanmaya kaybediyoruz. Hâlbuki o şiiri dili unutmamak ve yaşatmak gerekiyor. O sebeple Cemil Meriç ile birlikte Peyami Safa, Abdülhak Şinasi Hisar gibi yazarların eserlerini ara ara okumak gerekiyor diye düşünüyorum.