Genel itibariyle Fransız yazarların kitaplarını okurken biraz zorlanırım. İsimlerin karışık olmadından mı, telaffuzlarının zor olmasından mı, yoksa kullanılan lakap, ünvan benzeri hitaplarından mı kaynaklanıyor bilemedim ama bu eserden de çoook zorlandığımı söyleyebilirim. Olayların, şahışların, mekanların birbirine karıştığı sıkıcı, bezdirici, bir an önce bitse kurtulsam diyeceğim türde bir eser olmuş ne yazık ki. Şöyle bir incelemelere baktığımda olumlu yorumların fazla olduğunu da görüyorum. Bu yüzden de benim olumsuz yorumlarımın nedenin yayınevinin çevirisinden de kaynaklanabileceğini düşünüyorum açıkcası...