Gönderi

Zaten çoğu zaman, kendinizi en fazla saldırıya uğrayan aidiyetinizle tanımlamaya egilimlisinizdir..
·
3 Gösterim
3 Yorum
enestasknn
Gönderi Sahibi
Haklı olabilirsin ama yazar öyle tanimliyor ☺
İşte onu demek istiyorum. Yazar' değil çevirmen öyle çevirmiş 😊
enestasknn
Gönderi Sahibi
Burada kastedilen aidiyet kimlik anlamında kullanıliyor çeviride bir sıkıntı yok 😊
Bence çeviride bi sıkıntı var.
enestasknn
Gönderi Sahibi
Yazarin aidiyet tanimlamasi biraz farkli onun için cümlede anlam bozukluğu olduğunu düşünmek gayet normal;)
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.